Eddy de Pretto - Parfaitement - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Eddy de Pretto

Название песни: Parfaitement

Дата добавления: 28.08.2024 | 08:16:11

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Eddy de Pretto - Parfaitement

Il n'y aura jamais d'espace
Там никогда не будет места
Pour enfant dans mon planning
Для детей в моем графике
Tu n'verras jamais de place
Вы никогда не отправите место
Dans ma berline pour vie d'famille
В моем седане для семейной жизни
Dans la poche, pas eu de bac
В кармане нет танка
Ni même d'études à n'plus finir
Даже исследования, чтобы закончить
Je n'aurais pas le bon taff
У меня не было бы правильного таффа
Celui qui, pourtant, m'f'rait plaisir
Тот, кто, однако, порадовал бы меня
Il n'y aura pas ces dimanches
Там не будет эти воскресенья
Où l'on étale beauté rustine
Где мы распространяем красоту ржавчины
Il n'y aura pas ces vacances
Там не будет этих праздников
Comme vendues dans les magazines
Как продается в журналах
Il n'y aura pas de ciel bleu
Там не будет синего неба
Ni de belles fleurs à faire sortir
Ни красивые цветы, чтобы выйти
Les gens tout beaux qui se targuent entre eux
Красивые люди, которые гордятся между ними
De savoir comment bien réussir
Знать, как добиться успеха
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Я бы никогда не был такой, как ты (не идеален)
Car j'ai rien fait comme tu m'as dit
Потому что я ничего не сделал, как ты мне сказал
Mais tu vois, je souris aussi
Но видите ли, я тоже улыбаюсь
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais assez (pas assez)
Мне никогда не было бы достаточно (недостаточно)
Par rapport à toutes tes envies
По сравнению со всеми вашими желаниями
Mais tu vois, c'est aussi joli
Но вы видите, это тоже красиво
Je n'ai jamais vu de taches
Я никогда не видел пятен
Sur les visages, grand sourire
На лицах, большая улыбка
De ces gens cousus too tight
Из этих людей сшита слишком плотно
Je n'vis où rien ne transpire
Я не вижу, где ничего не происходит
Faut bien que je me démarque
Я должен выделиться
Je ne veux pas d'une vie de cire
Я не хочу восковой жизни
J'préfère prendre toutes les marques
Я могу взять все бренды
D'une vie que personne me dicte
О жизни, которую никто не диктует меня
J'ai raté ma vie, putain
Я пропустил свою жизнь, черт возьми
J'suis pas comme tu m'as dit, putain
Я не то, что ты сказал мне, черт возьми
J'ai pas fait de crédit, putain, pire
Я не заслужил кредит, черт возьми, хуже
Ni même acheté de chiens
Даже купленные собаки
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Я бы никогда не был такой, как ты (не идеален)
Car j'ai rien fait comme tu m'as dit
Потому что я ничего не сделал, как ты мне сказал
Mais tu vois, je souris aussi
Но видите ли, я тоже улыбаюсь
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais assez (pas assez)
Мне никогда не было бы достаточно (недостаточно)
Par rapport à toutes tes envies
По сравнению со всеми вашими желаниями
Mais tu vois, c'est aussi joli
Но вы видите, это тоже красиво
J'ai jamais fait comme tu m'as dit
Я никогда не делал, как ты мне сказал
J'ai juste cherché la belle vie
Я только что искал хорошую жизнь
J'ai juste cherché la folle vie, oh
Я только что искал сумасшедшую жизнь, о
J'ai jamais fait comme tu m'as dit
Я никогда не делал, как ты мне сказал
J'ai juste cherché ma grande vie
Я просто искал свою большую жизнь
Où l'on reste pas du tout assis
Где мы вообще не сидим
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Я бы никогда не был такой, как ты (не идеален)
Car j'ai rien fait comme tu m'as dit
Потому что я ничего не сделал, как ты мне сказал
Mais tu vois, je souris aussi
Но видите ли, я тоже улыбаюсь
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais assez (pas assez)
Мне никогда не было бы достаточно (недостаточно)
Par rapport à toutes tes envies
По сравнению со всеми вашими желаниями
Mais tu vois, c'est aussi joli
Но вы видите, это тоже красиво
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais comme t'es (pas parfait)
Я бы никогда не был такой, как ты (не идеален)
Car j'ai rien fait comme tu m'as dit
Потому что я ничего не сделал, как ты мне сказал
Mais tu vois, je souris aussi
Но видите ли, я тоже улыбаюсь
Parfaitement (parfaitement)
Идеально (отлично)
Je n'serais jamais assez (pas assez)
Мне никогда не было бы достаточно (недостаточно)
Par rapport à toutes tes envies
По сравнению со всеми вашими желаниями
Mais tu vois, c'est aussi joli
Но вы видите, это тоже красиво


Parfaitement
Идеально
Viens voir ici comme mon différent ciel n'est pas toujours complètement gris
Приходите посмотреть здесь, так как мое другое небо не всегда полностью серое
Oh, parfaitement
О, прекрасно
Viens voir ici, comme on est tous pleins à se dire les plus heureux aussi
Приходите посмотреть здесь, так как мы все полны того, чтобы сказать себе самые счастливые
Ah
Ах
Смотрите так же

Eddy de Pretto - Random

Eddy de Pretto - Kid

Eddy de Pretto - nu

Eddy de Pretto - Si seulement

Все тексты Eddy de Pretto >>>