Edward Estlin Cummings - I carry your heart with me - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Edward Estlin Cummings

Название песни: I carry your heart with me

Дата добавления: 11.08.2022 | 00:40:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Edward Estlin Cummings - I carry your heart with me

«Те амо» по-испански означает «я люблю тебя». Все было как надо – непременные оранжевые цветы апельсинового дерева в волосах новобрачной – символ вечной молодости и цветенья, страстная музыка и профессиональные танцоры фламенко, испанская гитара, шумное застолье со множеством друзей и родственников, гаспачо, паэлья и эскейсада. Чин-чин! По старинной испанской традиции Давид подарил Еве тринадцать монет в знак того, что сможет заботиться о ней и поддерживать ее. Это тронуло меня до слёз. Мы с Фернандо были свидетелями на свадьбе. Среди приглашённых были родители Вильи, отец Евы, многие футболисты и их жёны. Вообщем, только самые близкие друзья молодожён. Всё началось с алтаря…
“Those AMO” in Spanish means “I love you”. Everything was as it should - the indispensable orange flowers of an orange tree in the hair of the newlywed - a symbol of eternal youth and flowering, passionate music and professional dancers of Flmenko, Spanish guitar, a noisy feast with many friends and relatives, gaspacho, paella and escape. Chin-chin! According to the ancient Spanish tradition, David gave Eve thirteen coins as a sign that he could take care of her and support her. It touched me to tears. Fernando and I were witnesses at the wedding. Among the invited were Vili's parents, Eve’s father, many players and their wives. In general, only the closest friends are newly. It all started with the altar ...
Церковь находится в галисийском городке Сантьяго-де-Компостела. Именно в ней и прошло венчание Евы и Давида.
The church is located in the Galician town of Santiago de Compostel. It was in it that the wedding of Eve and David passed.
-Итак, - произнёс свою речь на испанском святой отец, - Согласны ли вы, Ева Авлаева, взять в законные мужья Давида Вилью? Поддерживать его во всём и любить его, пока смерть не разлучит вас?
“So,” the holy father made his speech in the Spanish, “do you, Eve Avlaev, agree to Viliy’s legitimate husbands?” Support him in everything and love him until death is separated by you?
-Да, - Ева плакала, - Я согласна...
“Yes,” Eve cried, “I agree ...
-Согласны ли вы, Давид Вилья Санчес, взять в законные жены Авлаеву Еву? Поддерживать её во всём и любить её, пока смерть не разлучит вас?
-Are you, David Villa Sanchez, to take the legitimate wives to Avlaev Eve? Support her in everything and love her until death is separated by you?
-Да, - он улыбнулся, сдерживая слёзы, - Я согласен!
“Yes,” he smiled, holding back tears, “I agree!”
Им вынесли кольца и они начали одевать их друг другу. У Давида тряслись руки, что вызывало немного волнения и для гостей, но особенно для Евы. Они закрепили свой союз долгим и страстным поцелуем. После все отправились в дом к Давиду. Точнее, в дом новобрачных. Я была уверена, что они будут жить там. Все сидели за столом и пили шампанское, смотря фильм о Давиде и Еве, смотря слайд-шоу из их детских фотографий. Тут дошло дело до тостов. А точнее, до меня.
They carried the rings and they began to wear them to each other. David shook hands, which caused a little excitement for guests, but especially for Eve. They fixed their union with a long and passionate kiss. After everyone went to the house to David. More precisely, to the house of the newlyweds. I was sure that they would live there. Everyone sat at the table and drank champagne, watching a film about David and Eve, watching a slide show from their children's photographs. Then it came to toasts. Or rather, before me.
-Дорогие мои Ева и Давид. Я хочу пожелать вам счастья и удачи в браке. Ещё мне очень хочется успеть понянчить ваших детей. – я сделала паузу не зная, что сказать, но тут я вспомнила одно прекрасное стихотворение. – Ева, я не знаю, как выразить ту благодарность за нашу дружбу, за твою поддержку и любовь. Я просто хочу что бы этот брак стал твоей главной бесценной победой, к которой ты стремилась всю свою жизнь. И я просто хочу пожелать тебе большого счастья… Береги себя и свою новую семью! – Я подмигнула ей сквозь слёзы, она улыбнулась.
-My expensive Eve and David. I want to wish you happiness and good luck in marriage. I also really want to have time to understand your children. - I paused without knowing what to say, but then I remembered one beautiful poem. “Eve, I don’t know how to express that gratitude for our friendship, for your support and love.” I just want this marriage to become your main invaluable victory, to which you have been striving all your life. And I just want to wish you great happiness ... Take care of yourself and your new family! - I winked at her through tears, she smiled.
(...)
(...)
-Мне хотелось, чтобы ты думала только обо мне - когда испытываешь радость, принимаешь решение, бываешь растрогана или взволнована. Чтобы ты думала только обо мне, когда слушаешь музыку, которая тебя восхитила, весело смеёшься над анекдотом или плачешь от избытка чувств в кино. Хотелось, чтобы ты думала обо мне, когда выбираешь белье, духи или краску для волос. Чтобы только обо мне думала на улице, когда деликатно отводишь взгляд от целующейся пары. Чтобы единственная мысль утром, когда ты просыпаешься, и вечером, когда засыпаешь, была только обо мне.
- I wanted you to think only about me - when you feel joy, make a decision, you are touched or excited. So that you think only of me when you listen to the music that delighted you, laugh cheerfully at the joke or crying from an excess of feelings in the cinema. I wanted you to think about me when you choose linen, perfumes or hair dye. So that I only think about me on the street, when you delicately look away from a kissing couple. So that the only thought in the morning when you wake up, and in the evening, when you fall asleep, I was only about me.
-Интересно, Фернандо, - у меня навернулись слёзы, - Когда это ты стал таким романтиком?
“Interesting, Fernando,” my tears came up, “when did you become such a romantic?”
-Когда познакомился с тобой…
-When met you ...
Я посмотрела в его глаза и невольно поцеловала его. Это было моим ответом на его желания, потому что больше я ничего не сумела сказать. Поцелуя, который затмевал все блаженства в мире, было достаточно…
I looked into his eyes and involuntarily kissed him. This was my answer to his desires, because I could not say anything else. A kiss that overshadowed all the bliss in the world was enough ...
Мы долго просидели обнимаясь. Казалось, ничто больше нас не разлучит. Но… я ошиблась. Фернандо гладил мои волосы, потом плечи, а потом просто взял меня за руку. Тогда я посмотрела на наши руки и… О Господи! На его пальце было обручальное кольцо!
We sat for a long time hiding. It seemed that nothing more would separate us. But ... I was mistaken. Fernando stroked my hair, then shoulders, and then just took my hand. Then I looked at our hands and ... Oh my Lord! There was a wedding ring on his finger!
-Дорогой, что это? – меня начало трясти.
-Do, what is it? - I began to shake me.
-Где? – он сразу спрятал руки в карманы.
-Where? - He immediately hid his hands in his pockets.
-Покажи мне левую руку!
-You tell me the left hand!
-Зачем? – он нервничал.
-Why? - He was nervous.
-Пожалуйста, покажи.
-Please show me.
Он показал. Там действительно было кольцо. Я долго смотрела на это, у меня сжималось сердце и казалось, что я снова обманута, обманута тем человеком, который только что хотел, чтоб я думала только о нём…
He showed. There really was a ring. I looked at this for a long time, my heart was shrinking and it seemed that I was deceived again, deceived by the person who just wanted me to think only about him ...
-Фернандо, - я закрыла глаза и заплакала, - Почему… ты… не сказал мне?
“Fernando,” I closed my eyes and cried, “why ... you ... didn’t tell me?”
-Прости… - он попытался обнять меня, но я его ударила.
“Sorry ...” He tried to hug me, but I hit him.
-Ты сейчас не понимаешь, что натворил…
-You do not understand what you did ...
-Я всё тебе объясню, дай мне только высказаться…
-I will explain everything to you, let me just speak out ...
-Ты каждый день мне что-то объясняешь, - мне было так больно, слёзы кап
-You explain something to me every day -it hurt me so much, tears of caps