Eileen Montgomery найтмер мун найтер - The Moon Rises - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Eileen Montgomery найтмер мун найтер

Название песни: The Moon Rises

Дата добавления: 11.07.2023 | 08:48:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Eileen Montgomery найтмер мун найтер - The Moon Rises

Now the hour has come at last
Теперь наступил час
The soft and fading light
Мягкий и увядающий свет
Has crossed the west horizon
Пересек Западный горизонт
And has bidden us goodnight
И подтолкнул нас спокойной ночи
And what a lovely night it is
И какая это прекрасная ночь
To walk a moonlit field
Ходить по лунному полю
To see the softer shades
Чтобы увидеть более мягкие оттенки
That are by starlight now revealed
Которые от Starlight теперь раскрыты


So why is it that now,
Так почему же сейчас,
When all is quiet and at rest
Когда все тихо и в состоянии покоя
When candles glow and all the world
Когда свечи светятся и весь мир
Is at its very best
В лучшем случае
The ponies of Equestria
Пони Эквестрии
Should lock themselves away
Должен запекать себя
To shun the moon and wait instead
Избегать луны и подождать вместо этого
For Sister's sunny day?
В солнечный день сестры?


In umbra Luna est (the moon is in shadow)
В Umbra Luna Est (Луна в тени)


Am I so wrong to wish that they
Я так ошибаюсь, чтобы хотеть, чтобы они
Would see things like I do?
Увидит ли я, как я?
And am I so wrong to think
И я так ошибаюсь, думая
That they might love me too?
Что они тоже могут любить меня?
Why shouldn't they adore me?
Почему они не обожают меня?
Is it not within my right?
Разве это не в моем правом?
I'll not be overshadowed!
Я не буду омрачен!
Mine is not the lesser light!
Мой не меньший свет!
I've waited long enough now
Я сейчас ждал достаточно долго
For them all to come around
Для них все пришли
And though the Sun may plead and threaten,
И хотя солнце может умолять и угрожать,
The Moon will stand her ground
Луна будет стоять на ее земле


And all will know the wonder
И все узнает чудо
Of my dark and jeweled sky
Моего темного и драгоценного неба
When all the world is wrapped
Когда весь мир обернут
In an eternal lullaby
В вечной колыбельной
So say goodnight at this,
Так что позаботьтесь о том, чтобы спокойной ночи на это,
The final setting of the sun
Окончательная обстановка солнца
Tomorrow dawns in darkness
Завтра придвоен в темноте
The nighttime has begun!
Ночь началась!


Nocte! (night!)
Надо! (ночь!)
---------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------ -------------
Вот и снова догорает в небесах закат,
ВООТ ИСОВА
И вечер плавно утопает в шелесте цикад.
И, как и, у тебя, ты.
В мерцаньи звёзд, на землю опустилась темнота,
Vmerцanhy зvёзd, na зemlю opuestilashtash,
И краски дня преобразились в лунные цвета…
И крски в дн.


Так почему же, в этот час предвечной красоты,
Tyk -mom
Когда у мира проступают лучшие черты —
Кодрян
Попрятавшись в домах, и на засов закрывши вход,
Попрьевхисин -домана, и на
Все пони ждут, пока моя сестра зажжёт восход?
Voponi жdiot, poca oy oy ostra зast wosхod?


In umbra Luna est…
В Umbra Luna Est…


В чём здесь моя вина? За что я так не нравлюсь им?
Чёmeseshy mo oy viana? Зto a thak nravlюseh hym?
Неужели лишь за то, что вижу мир другим?
Весели, что -то, я, а?
Все любят лишь сестрицу. Только знают ли они,
Vselbeytliшh Только охли,
Что я обречена всегда плестись в её тени?
В. А.С.
Нет смысла дальше ждать, что кто-нибудь меня поймёт…
NeTSMыSlA-ydalhe жadath, чtoto-kto-yebudhmynap
И больше с Солнцем не считаясь, Луна своё возьмёт!
Иболхэс, являясь, лезгнут!


Теперь-то все увидят прелесть ночи без труда,
Тепрьто-то, что
Как только мир застынет в царстве дрёмы навсегда.
Капьолькомира
Отныне, солнце больше не взойдёт на небосклон:
Обозрить, как бы
Пускай природе снится чудесный вечный сон.
PUSKAй prirode sniotsepai -wydeSnый -wheчnый oon.
Nocte…
Nocte…