Eiserne Garde - Die Wacht am Rhein - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Eiserne Garde

Название песни: Die Wacht am Rhein

Дата добавления: 16.01.2023 | 22:08:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Eiserne Garde - Die Wacht am Rhein

Die Wacht am Rhein
Часы на Руне


Слова Max Schneckenburger, 1840 музыка Karl Wilhelm, 1854
С.Слова Макс Шнекенбургер, 1840 г. Мюхакка Карл Вильгельм, 1854


Текст:
Текст:
1. Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
1. Варева вызова, как Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Как застежка меча и волны:
zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
к Рейну, Рейн, немецкий Рейн,
wer will des Stromes Hüter sein?
Кто хочет быть хранителями потока?
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Love 'Dethandland, может быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: твердо и лояльно к часам на Рейне! : |


2. Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
2. Он быстро пожимает через ста тысяч
und aller Augen blitzen hell;
и все глаза слегка вспыхивают;
der deutsche Jüngling, fromm und stark,
Немецкая молодежь, благочестная и сильная,
beschirmt die heil'ge Landesmark.
Экранировал марку штата Хейл.
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Love 'Dethandland, может быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: твердо и лояльно к часам на Рейне! : |


3. Er blickt hinauf in Himmels Au'n,
3. Он смотрит на небеса,
wo Heldengeister niederschau'n,
Где герой дух
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
и клянется с гордой жаждой борьбы:
Du Rhein bleibst deutsch, wie meine Brust!
Ты, Рейн, остаешься немецким, как моя грудь!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Love 'Dethandland, может быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: твердо и лояльно к часам на Рейне! : |


4. Und ob mein Herz im Tode bricht,
4. И разбивается мое сердце,
wirst du doch drum ein Welscher nicht,
ты не будешь
reich, wie an Wasser deine Flut,
Богатый, как прилив прилив,
ist Deutschland ja an Heldenblut!
Германия на героической крови!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Love 'Dethandland, может быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: твердо и лояльно к часам на Рейне! : |


5. So lang ein Tropfen Blut noch glüht,
5. Пока капля крови все еще светится,
noch eine Faust den Degen zieht,
Другой кулак тянет меч,
und noch ein Arm die Büchse spannt,
И другая рука напрягает винтовку,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
Не входите в свой пляж здесь!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Love 'Dethandland, может быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: твердо и лояльно к часам на Рейне! : |


6. Der Schwur erschallt, die Woge rinnt,
6. Клятва звучит, волна проходит,
die Fahnen flattern hoch im Wind:
Флаги развевают на ветру:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
К Рейну, Рейн, немецкий Рейн,
wir alle wollen Hüter sein!
Мы все хотим быть хранителями!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Love 'Dethandland, может быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: твердо и лояльно к часам на Рейне! : |


Стихотворный перевод:
Стех


1.Призыв — как громовой раскат,
1. Случай - капрано
Как звон мечей и волн набат:
Кап -мэен и -и -вулан.
«На Рейн, на Рейн, кто станет в строй
«Надрехна, на рэнане,
Немецкий Рейн закрыть собой?»
NemeShIй rerйn зakrыtth coboй? »


Припев:
Пррипе:
Спокоен будь, край отчий наш:
Spocoen -budh, kraй otshiй nanш:
Спокоен будь, край отчий наш:
Spocoen -budh, kraй otshiй nanш:
Твёрд и надёжен страж, на Рейне страж!
ТВС и na -gy -straject, на ruйne straension!
Твёрд и надёжен страж, на Рейне страж!
ТВС и na -gy -straject, на ruйne straension!


2.Зов сотни тысяч всколыхнёт,
2. Котени
В их взорах пламень полыхнёт;
Х х
И юный немец рвётся в бой,
И ю nemeц rvhytsemy-boй,
Границу заслонить собой.
Gananiцwy зavoanytth soboй.


3.Он взор подъемлет в небеса,
3. То, что напокат,
Где душ геройских голоса,
Gregroйskiхgolosa,
И клятва юноши тверда:
И афера
«Немецким будет Рейн всегда!»
«НЕМЕГЕЙМ БУДЕР РЕРЕЙН!»


4.Пока последний жив стрелок,
4. case poslednyй жiv -strelok,
И хоть один взведён курок,
Иотхин Веркерк,
Один со шпагой сжат кулак, —
"
На берег твой не ступит враг!
На том, что я не знаю!


5.И пусть я жизнь не сберегу,
5. ar i жiзnna ne -e -
Ты не достанешься врагу.
Н.
Богат, как твой поток водой,
Bogat, кака
Геройской кровью край родной!
Groйcoй krowheю kraй rrodnoй!


6.Звучит присяга, плещет вал,
6
Знамёна ветер полоскал:
Зnamёna weryrpoloskal:
На Рейн, на Рейн, готов любой
Rareйn, na rerйn, grotowus
Немецкий Рейн закрыть собой!
Nemeheй rerйn зakrыtth oboй!