Eko Fresh feat. Brings - Es brennt - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Eko Fresh feat. Brings

Название песни: Es brennt

Дата добавления: 07.11.2022 | 22:48:03

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Eko Fresh feat. Brings - Es brennt

Es war 2004 als ich davon gehört hatte
Это было в 2004 году, когда я услышал об этом
Nagelbomben-Anschlag in der Keupstraße
Атака бомбы ногтей в Keupstrasse
Man, ich schwör, es hatte mich verdammt gestört
Человек, клянусь, это меня чертовски беспокоило
Eine Bombe ist geplatzt vor meinem Stammfriseur?
Бомба разорвала перед моим обычным парикмахером?
Vor meinen Landsleuten? Das tat mir sehr weh
Перед моими соотечественниками? Это очень больно
Sowas kennt man eigentlich nur aus dem Fernsehen
Что -то подобное известно только по телевидению
Also fahr ich hin, die ganze Straße war dahin
Итак, я иду туда, вся улица исчезла
Dabei handelts sich um eines unserer Wahrzeichen
Это одна из наших достопримечательностей
Ich dachte sowas passiert nicht bei uns
Я думал, что с нами не произошло чего -то подобного
Nicht mal in Köln, die armen Leute man
Даже в Кельне, бедные люди
Das hätte auch ich sein können
Я мог бы быть так
Und dann gingen die Gerüchte los
А потом начались слухи
Wirklich unfassbar, angeblich war's die türkische Mafia
Действительно невероятно, предположительно, это была турецкая мафия
Eine Woche später als sie glaubten es waren Kurden
На неделю позже, чем они полагали, что были курды
Ihr seht viele Theorien, die durch den Raum geworfen wurden
Вы видите много теорий, брошенных через комнату
Dann hieß es, der Friseur sei in die Scheiße verwickelt
Тогда было сказано, что парикмахер был вовлечен в дерьмо
Er wäre kriminell und die Polizei, sie ermittelt
Он будет преступным, а полиция, она расследовала
Dass man ihn plus Familie wie Verbreche verhörte
Что они были допрошены как семья, такая как преступность
War dann vorerst das letzte, was man hörte
Это был последний, который был услышан на данный момент
Ein Benefizkonzert, E-K-O trat da auf
Концерт выгод, e-k-o появился там
Und in Cologne nahm dann alles ein gewohnten Lauf
И в Кельне все началось обычным пробежком


Und es brennt in unseren Herzen
И это горит в наших сердцах
Schweigen ist wie Schmerzen
Тишина - это как боль
Und die hören niemals auf
И они никогда не останавливаются
Schrei es ganz laut raus
Показать это громко
Lass dir nix erzählen
Не позволяй тебе сказать тебе
Worte können quälen
Слова могут пытать
Stell dich diesem Leben
Противостоять этой жизни
Wir werden alles Leben
Мы будем жить все


Heute wissen wir alle, wer's gewesen ist
Сегодня мы все знаем, кто это
Was denen, die drunter litten leider aber wenig hilft
Что для тех, кто, к сожалению, немного пострадал
Wir wissen, es hätt auch verhindert werden können
Мы знаем, что это также могло быть предотвращено
Ich dachte, so was passiert überall, doch nicht bei uns in Köln
Я думал, что что -то подобное происходит везде, но не с нами в Кельне
Weißt du, wie es ist, du denkst, du bist bei uns zu Hause hier
Вы знаете, как это, вы думаете, что здесь дома
Und wegen deinem Aussehen will dich jemand aussortieren
И из -за вашей внешности кто -то хочет вас разобраться
Kann nicht beschreiben, wie krass ich enttäuscht war
Не могу описать, как я был разочарован
Ich wusste nix davon, ich wusste nix davon
Я ничего не знал об этом, я ничего не знал об этом
Ich dachte, ich wär Deutscher
Я думал, что я немецкий
Weißt du wie es ist? Dich lässt der Rechtsstaat im Stich
Вы знаете, как это? Верховенство закона подводит вас
Du hast knapp überlebt und sie verdächtigen dich
Вы только что выжили, и они подозревают вас
Zehn Menschen tot als die Behörde scheinbar schlief
Десять человек погибли, когда власть, кажется, спала
Irgendwie fies, dass man danch was von Dönermorden liest
Как -то противно, что вы можете прочитать что -нибудь о убийствах донера
Habt ihr mal dran gedacht, wie die Familien sich gefühlt haben
Вы думали о том, что чувствовали семьи
Als ihre Väter so früh starben?
Когда их отцы умерли так рано?
Sie wollten Aufklärung, warteten geduldig ab
Они хотели просветить их, терпеливо ждали
Es gab niemanden, der sich dafür entschuldigt hat
Не было никого, кто извинился за это
Diesen Menschen eine Stimme geben ist der Grund
Дайте этим людям голос - причина
Genau deshalb bring ich dieses Thema auf den Punkt
Именно поэтому я достаю эту тему
Es ist doch wunderbar, dass hier so viele Völker wohnen
Удивительно, что здесь живут так много людей
Dat hier ist für die Keup, mee kölsche Straß
Здесь для Keup, Mee Kölsche Straß


Und es brennt in unseren Herzen
И это горит в наших сердцах
Schweigen ist wie Schmerzen
Тишина - это как боль
Und die hören niemals auf
И они никогда не останавливаются
Schrei es ganz laut raus
Показать это громко
Lass dir nix erzählen
Не позволяй тебе сказать тебе
Worte können quälen
Слова могут пытать
Stell dich diesem Leben
Противостоять этой жизни
Wir werden alles Leben
Мы будем жить все


Und es brennt, und es brennt, und es brennt, und es brennt
И он горит, и он горит, и он горит, и горит
(Huuhuuuuh)
(Huuhuuuuh)
Schrei es ganz laut raus
Показать это громко


Und es brennt in unseren Herzen
И это горит в наших сердцах
Schweigen ist wie Schmerzen
Тишина - это как боль
Und die hören niemals auf
И они никогда не останавливаются
Schrei es ganz laut raus
Показать это громко
Lass dir nix erzählen
Не позволяй тебе сказать тебе
Worte können quälen
Слова могут пытать
Stell dich diesem Leben
Противостоять этой жизни
Wir werden alles Leben
Мы будем жить все