Eminem feat. Nate Ruess - Headlights - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Eminem feat. Nate Ruess

Название песни: Headlights

Дата добавления: 28.07.2021 | 03:02:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Eminem feat. Nate Ruess - Headlights

[Verse 1: Nate Reuss]
[Стих 1: Nate Reuss]
Mom
Мама
I know I let you down
Я знаю, что подвел тебя
And though you say the days are happy
И хотя вы говорите, что дни счастливы
Why is the power off, and I’m fvcked up?
Почему выключатель, и я сформулен?
Mom, I know he’s not around
Мама, я знаю, что он не рядом
But don’t you place the blame on me
Но ты не размещаешь вину на меня
As you pour yourself another drink
Как вы заливаете себя другим напитком


[Hook: Nate Reuss]
[Крюк: Nate Reuss]
I guess we are who we are
Я думаю, мы то, кто мы
Headlights shining in the dark night I drive on
Фары, сияющие в темной ночи, я езжу на
Maybe we took this too far
Может быть, мы взяли это слишком далеко


[Verse 2: Eminem]
[Стих 2: Эминем]
I went in headfirst
Я пошел в голову
Never thinking about who what I said hurt, in what verse
Никогда не думая о том, кто я сказал, что я сказал, в каком стихе
My mom probably got it the worst
Моя мама, вероятно, получила это худшее
The brunt of it, but as stubborn as we are
Основной удар, но как упрямый, как мы
Did I take it too far?
Я взял это слишком далеко?
Cleaning out my closet and all them other songs
Убирай мой шкаф и все их другие песни
But regardless I don’t hate you cause ma!
Но независимо от того, я не ненавижу, что ты, потому что мА!
You’re still beautiful to me, cause you’re my mom
Ты все еще прекрасна для меня, потому что ты моя мама
Though far be it for you to be calling, my house was Vietnam
Хотя далеко будет это для тебя, чтобы звонить, мой дом был Вьетнам
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Chemical warfare
Пустынный шторм и оба нас собрали вместе, могут образовывать атомную бомбу, эквивалентную химической войне
And forever we can drag this on and on
И навсегда мы можем перетащить это на
But, agree to disagree
Но согласиться не согласиться
That gift from me up under the Christmas tree don’t mean shit to me
Этот подарок от меня под рождественской елкой не означает для меня дерьмо
You’re kicking me out? It’s 15 degrees and it’s Christmas Eve (little prick just leave)
Ты пнув меня? Это 15 градусов, и это канун Рождества (маленький укол только что уйти)
Ma, let me grab my fvcking coat, anything to have each other’s goats
Ма, позвольте мне захватить мою пальто FVCKing, что угодно, чтобы иметь козлы друг друга
Why we always at each others throats? Especially when dad, he fvcked us both
Почему мы всегда в горле друг друга? Особенно, когда папа, он снимал нас обоих
We’re in the same fvcking boat, you’d think that it’d make us close (nope)
Мы находимся в том же лодке FVCKing, вы бы подумали, что это заставит нас закрыть (нет)
Further away that drove us, but together headlines shine, a car full of belongings
Дальше, что нас проехал, но вместе заголовки сияют, машина, полная вещей
Still got a ways to go, back to grandma’s house it’s straight up the road
Все еще есть способы пойти, обратно в дом бабушки, это прямо по дороге
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight of the load
И я был человеком дома, самый старый, поэтому мои плечи несли вес нагрузки
Then Nate got taken away by the state at 8 years old, and
Затем Нейт забрал государство в 8 лет, и
That’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changable
Вот когда я понял, что ты болен, и это не было фиксируемым или меняющимся
And to this day we remained estranged and I hate it though, but
И по сей день мы оставались отчужденными, и я ненавижу это, хотя, но


[Hook:]
[Крюк:]


[Verse 3: Eminem]
[Стих 3: Эминем]
Cause to this day we remain estranged and I hate it though
Причина в этот день мы остаемся отчужденным, и я ненавижу это, хотя
Cause you ain’t even get to witness your grand baby’s growth
Потому что вы даже не можете свидетельствовать рост вашего великого ребенка
But I’m sorry mama for Cleaning Out My Closet, at the time I was angry
Но извините, мама для уборки моего шкафа, в то время я злился
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, cause
По праву, может быть, так, никогда не имел в виду этого, чтобы принять это, потому что
Now I know it’s not your fault, and I’m not making jokes
Теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шутишь
That song I no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio
Эта песня я больше не играю на шоу, и я съежим каждый раз, когда она на радио
And I think of Nathan being placed in a home
И я думаю о Натане, который находится в доме
And all the medicine you fed us
И все лекарства, которые вы кормили нас
And how I just wanted you to taste your own, but
И как я просто хотел, чтобы вы почувствовали себя, но
Now the medications taken over and your mental states deteriorating slow
Теперь лекарства, взятые, и ваши психические состояния ухудшаются медленно
And I’m way too old to cry, that shit’s painful though
И я слишком стар, чтобы плакать, это дерьмо больно, хотя
But ma, I forgive you, so does Nathan yo
Но ма, я прощаю тебя, так что натан йо
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Все, что вы сделали, все, что вы сказали, вы сделали все возможное, чтобы поднять нас обоим
Foster care, that cross you bare, few may be as heavy as yours
Воспроизведение ухода, что вы кросс-горы, немногие могут быть столь же тяжелыми, как у вас
But I love you Debbie Mathers, oh what a tangled web we have, cause
Но я люблю тебя Дебби Матеры, о, что у нас запуталось, потому что
One thing I never asked was where the fvck my dead bead dad was
Одна вещь, которую я никогда не спрашивал, это где FVCK мой мертвый папа был
Fvck it I guess he had trouble keeping up with every address
FVCK это, я думаю, у него возникли проблемы с каждым адресом
But I’d of flipped every mattress, every rock and desert cactus
Но я бы перевернул каждый матрас, каждая рок и пустынный кактус
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
Владеть коллекцией карт и следовала за моими детьми на край Атласа
Someone ever removed them from me? That you could bet your ass’s
Кто-то когда-нибудь убрал их от меня? Что вы могли бы побить вашу задницу
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them
Если бы мне пришлось спустить дымоход, одетый как Санта, похитите их
And although one has met their grandma
И хотя один встретил свою бабушку
Once you pulled up in our drive one night as we were leaving to get some handburgers
Как только вы остановились в нашем проезде однажды ночью, когда мы уходили, чтобы получить несколько курсов
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
Я, ее и Нейт, мы познакомили тебя, обняли тебя
And as you left I had this overwhelming sadness come over me
И, как вы ушли, у меня была эта подавляющая грусть, возьми меня
As we pulled off to go our separate paths, and I saw your headlines as I looked back
Когда мы вытащили, чтобы пойти наши отдельные пути, и я увидел ваши заголовки, когда я оглянулся назад
And I’m made I didn’t get the chance to thank you for being my Mom and my Dad
И я сделаю, у меня не было возможности поблагодарить вас за то, что ты моя мама и мой папа
So Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet
Итак, мама, пожалуйста, примите это как дань, я написал это на самолете
I guess I had to get this off my chest, I hope I get the chance to lay it before I’m dead
Я думаю, что я должен был взять это с моей груди, я надеюсь, что у меня будет возможность заложить его, прежде чем я мертв
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we’re crashing
Стюардесса сказала, чтобы прикрепить ремень безопасности, я думаю, мы разбиваем
So if I’m not dreaming, I hope you this message that I’ll always love you from afar
Так что если я не мечтаю, я надеюсь, что вам это сообщение, что я всегда буду любить тебя издалека
Cause you’re my mama…
Потому что ты моя мама ...


[Hook:]
[Крюк:]


[Verse 4: Nate Reuss]
[Стих 4: Nate Reuss]
I want a new life
Я хочу новую жизнь
One without a [?]
Один без [?]
So I’m coming home tonight
Так что я прихожу домой сегодня вечером
Well no matter
Ну не дело