Ennard and Lem song - Sister Location - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ennard and Lem song

Название песни: Sister Location

Дата добавления: 04.10.2022 | 20:42:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ennard and Lem song - Sister Location

He said
Он сказал
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"О, Мэри, вопреки, как растет твой сад?"
"come with me, and you'll be, the seventh maid in a row"
«Пойдем со мной, и ты будешь, седьмая горничная подряд»
My answer was laughter soft as I lowered my head
Мой ответ был мягким, когда я опустил голову
*you're too late, I'm afraid, this flower's already dead
*Ты слишком поздно, боюсь, этот цветок уже мертв


Resetting as I was, with blossoms in full bloom
Сброс, как и я, с расцветом в полном расцвете
Never a chance to pause with magic to consume
Никогда не шанс сделать паузу с магией, чтобы потреблять
A shadow walked behind me offering his hand
Позади меня шла тень, предлагая его руку
But couldn't understand
Но не мог понять


He said
Он сказал
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"О, Мэри, вопреки, как растет твой сад?"
"come with me, and you'll be, the seventh maid in a row"
«Пойдем со мной, и ты будешь, седьмая горничная подряд»
My answer was laughter soft as I lowered my head
Мой ответ был мягким, когда я опустил голову
*you're too late, I'm afraid, this flower's already dead
*Ты слишком поздно, боюсь, этот цветок уже мертв


Scattering petals down the road without and end
Рассеяние лепестков вниз по дороге без и конца
Left on the battleground for one I called my friend
Оставил на поле битвы за один, я позвонил своему другу
Maybe he loved me as he took me by the hand
Может, он любил меня, когда взял меня за руку
And tried to understand
И пытался понять


I said
я сказал
"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"О, Мэри, вопреки, как растет твой сад?"
"stay with me, I can't see anywhere that we could go"
"Оставайся со мной, я не вижу, куда мы могли бы пойти"
Their answer was laughter as darkness swallowed them up
Их ответом был смех, когда тьма поглотила их
*one more time, I'll be fine, sometimes kindness is enough
*Еще раз, я буду в порядке, иногда добра достаточно


"oh Mary, contrary how does your garden grow?"
"О, Мэри, вопреки, как растет твой сад?"
"don't leave me, please don't be the seventh maid in a row"
"Не оставляй меня, пожалуйста, не будь седьмой горничной подряд"
My answer a whisper soft as he lowered his head
Мой ответ мягкий шепот, когда он опустил голову
*set them free, I'm sorry, this flower's already dead
*Освободи их, извините, этот цветок уже мертв


______________________________
______________________________
Мэри, о, глупая Мэри, цветы расцветают в саду.
Mэri, o, glupavans mэri, цveTы raSwoTATAюT -scadi.
Он заберёт тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду.
О том, что в дебютовом, дюйм
Молча опустишь ресницы. Сгоришь в этом вечном аду.
МОЛИСА. Ведь.
Он протянул тебе руку, не в силах принять доброту.
Ох -ананул -тебр, и на пружине.


Я всё начинаю сначала, распускаются ярче цветы.
Я vSё nahynaю snaчla, raspuskaюtsaте
Но этого всё еще мало отвадить меня от борьбы.
Весели, что я.
Тенью он следует рядом, молча решив наблюдать.
Ntehnhe o neduet radom, то, что.
Бесполезно взываю мольбами к тому, кто не может понять.
БЕЗОДЕГО ВОЛЕЙСА


Сказал он:
СКАЛАЛ ОН:
"Наивная Мэри, цветы расцветают в саду.
«Наймен мгри, цВотх
Мы заберём тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду".
Mы зaberёmtepe, dewy, tы staneш, sedimoй -raydi ».
В ответ тихо я рассмеялась, как бы он ни был жесток:
Otworthyshos rascma -yanashoh, kak bы o nobыostok:
"Сожалею, но вы не успели. Я уже павший цветок".
"Согласно, что ты, ты, ты.


Лепестками устлана дорога, тянется шлейф позади.
LepeStKAMI -yoStlAnaNanaNanaNaNana -Doroga, тонат.
Возможно, осталось немного, и лучшее ждёт впереди.
ВОЗДУХО, ОПАЛОСОСА, ЧТОБЫ ИСПРАВЛЕНИЯ
И ради того, кто мне дорог, я буду опять умирать,
Ирджо, КТО -МОДОР, Я БУДИ
Возможно, он меня любит...
ВОЗМОГО, ОН МЕЙН ЛОБИТ ...
ведь он попытался понять...
vedha opopыphathparepohnyath ...


Сказал он:
СКАЛАЛ ОН:
"Милая Мэри, цветы расцветают в саду.
"МИЛАЙ МИКРИ, ВСЕГДА
Они заберут тебя, дева, ты станешь седьмой в ряду".
О.
В ответ тихо я рассмеялась, ему объясняя урок:
OTwOTTHISHOO I RASSMANARASHOM, ema obъsanny yourok:
"Сожалею, они не успели. Прости, но я павший цветок".
"СОЗДАЕТСЯ, ОНЕЙ ВСЕПЕЛИ.


Решимость моя не растает, пока я в надежных руках.
Rershypath mo an rastaet, то, что я не буду.
И тьма, что меня пожирает, не породит во мне страх.
Имма, то, что я не могу.
Отныне он всё понимает, и хоть не увидеть лица,
Обол
Я чувствую, как обнимает...С тобой я дойду до конца.
Я ч


Сказал я:
СКАЛИ Я:
"Милая Мэри, как поживает твой сад?
"МИЛАЙ МАКРИ, КАКПОЗЕР
Не оставляй меня, слышишь? Нам не вернуться назад".
Ne ostavolй Манян НАМОНА НЕВЕРНАЯ ПОС.
Исчезающим солнечным смехом останутся в сердце следы.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОЛНЕГНЕМСА
И снова...я буду в порядке. Мне хватит твоей доброты.
И я ... Мен.


О, Мэри, любимая Мэри, цветы расцвели в саду.
О, м, л, лгимаям, цveTы rasцveli -sadi.
Пожалуйста, не обращайся седьмою девой в ряду!
Opohliysta, ne obraщ -aype -aedgomoo
Шепот ему отозвался. Для него последний твой вздох:
Шesposte optoзvane. Дн, как -то, что
"Отпусти меня и не печалься...
"Обоприз
Прости свой увядший цветок".
Prosti -yyyhydшiй цvotok ".


Мэри, прекрасная Мэри, золотые цветы в саду.
МИР, ПРЕКРАСНАЯ МАКРИ, ВСЕГО.
Плитою гранитной ты стала девой седьмой в ряду.
Плито -graniTnoй stы -stala -devoй sedimoй -radi.
Он снова и снова приходит. Он тебя все ещё ждёт...
Оно -и -Снова -Пхриодит. Эн.


"Скорей возвращайся, малышка".
«Скору


Вот только никто не придёт...
ВООТКОНКОНКОН