Ernesto Che Guevara - Farewell - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ernesto Che Guevara - Farewell
Desde el fondo de ti, y arrodillado,
От нижней части вас и на коленях,
un niño triste como yo, nos mira.
Грустный ребенок, как я, смотрит на нас.
Por esa vida que arderá en sus venas
За эту жизнь, которая будет сжигать в его венах
tendrían que amarrarse nuestras vidas.
Наша жизнь должна быть связана.
Por esas manos, hijas de tus manos,
Этими руками, дочери ваших рук,
tendrían que matar las manos mías.
Они должны были бы убить мои руки.
Por sus ojos abiertos en la tierra
Для его глаз открыты на земле
veré en los tuyos lágrimas un día.
Я увижу в своих слезах однажды.
Yo no lo quiero, Amada.
Я не хочу этого, любимого.
Para que nada nos amarre
Так что ничего не приведет
que no nos una nada.
Что у нас ничего нет.
Ni la palabra que aromó tu boca,
Ни Слово, которое агрело твой рот,
ni lo que no dijeron tus palabras.
Ни то, что не сказала твоих словах.
Ni la fiesta de amor que no tuvimos,
Ни любви, которую у нас не было,
ni tus sollozos junto a la ventana.
Ни твои рыдания рядом с окном.
Amo el amor de los marineros
Я люблю любовь к морякам
que besan y se van.
Что они цеятся и уходят.
Dejan una promesa.
Они оставляют обещание.
No vuelven nunca más.
Не возвращайтесь.
En cada puerto una mujer espera:
В каждом порту женщина ждет:
los marineros besan y se van.
Моряки поцелуй и уходят.
(Una noche se acuestan con la muerte
(Однажды ночью они лгут со смертью
en el lecho del mar.)
На кровати моря.)
Amo el amor que se reparte
Я люблю любовь, которая распространяется
en besos, lecho y pan.
В поцелуях, кровати и хлеб.
Amor que puede ser eterno
Любовь, которая может быть вечна
y puede ser fugaz.
И это может быть мимолетнее.
Amor que quiere libertarse
Любовь
para volver a amar.
Любить снова.
Amor divinizado que se acerca
Дивизированная любовь приближается
Amor divinizado que se va.
Божественная любовь, которая уходит.
Ya no se encantarán mis ojos en tus ojos,
Мои глаза больше не будут любить в твоих глазах,
ya no se endulzará junto a ti mi dolor.
Я больше не буду подрать с тобой, моя боль.
Pero hacia donde vaya llevaré tu mirada
Но везде, где я возьму твой взгляд
y hacia donde camines llevarás mi dolor.
А где вы идете, вы возьмете мою боль.
Fui tuyo, fuiste mía. ¿Qué más? Juntos hicimos
Я был твоим, ты был моим. Что еще? Вместе мы сделали
un recodo en la ruta donde el amor pasó.
Изгиб на маршруте, где прошел любовь.
Fui tuyo, fuiste mía. Tú serás del que te ame,
Я был твоим, ты был моим. Ты будешь то, что ты любишь тебя,
del que corte en tu huerto lo que he sembrado yo.
Из которого вы порезаете в своем саду, что я посею меня.
Yo me voy. Estoy triste: pero siempre estoy triste.
Я ухожу. Мне грустно: но мне всегда грустно.
Vengo desde tus brazos. No sé hacia dónde voy.
Я пришел с твоих рук. Я не знаю, куда я иду.
...Desde tu corazón me dice adiós un niño.
... от твоего сердца это говорит мне до свидания ребенка.
Y yo le digo adiós.
И я прощаюсь.
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Алла Пугачева - Не отрекаются, любя
Простая сказка - Пластилиновая ворона