Ernst Bush - Der Heimliche Aufmarsch - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ernst Bush - Der Heimliche Aufmarsch
Es geht durch die Welt ein Geflüster: Arbeiter, hörst du es nicht?
В мире есть шепот: работники, разве вы этого не слышите?
Das sind die Stimmen der Kriegsminister: Arbeiter, hörst du sie nicht?
Это голоса министра военнослужащего: рабочие, разве вы их не слышите?
Es flüstern die Kohle- und Stahlproduzenten, Es flüstert die chemische Kriegsproduktion,
Производители угля и сталь шептат, он шепчет химическую войну, производство,
Es flüstert von allen Kontinenten: Mobilmachung gegen die Sowjetunion!
Он шепчет со всех континентов: мобилизация против Советского Союза!
Refrain
припев
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre, Nehmt die Gewehre zur Hand.
Рабочие, фермеры, берут винтовки, берут винтовки под рукой.
Zerschlagt die faschistische Räuberherde, Setzt eure Herzen in Brand!
Убейте фашистского стада грабителей, поджег свои сердца!
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit, auf jede Rampe, auf jede Fabrik.
Посадите свои красные баннеры работы, на каждой рампе, на каждой фабрике.
|:Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft die sozialistische Weltrepublik! :|
|: Тогда Социалистическая Всемирная Республика увеличивается из руин старого общества! : |
Arbeiter horch, sie ziehn ins Feld, und schreien für Nation und Rasse.
Рабочие Хорч, они движутся в поле и кричат на нацию и размножаются.
Das ist der Krieg der Herrscher der Welt, gegen die Arbeiterklasse.
Это война правителей мира, против рабочего класса.
Denn der Angriff gegen die Sowjetunion, ist der Stoß ins Herz der Revolution.
Потому что нападение на Советский Союз является толчком в сердце революции.
Und der Krieg der jetzt durch die Länder geht, ist der Krieg gegen dich, Prolet-!
И война, которая сейчас проходит через страны, - это война против вас, пролет!
Refrain
припев
Arbeiter, Bauern, nehmt die Gewehre, Nehmt die Gewehre zur Hand.
Рабочие, фермеры, берут винтовки, берут винтовки под рукой.
Zerschlagt die faschistische Räuberherde, Setzt eure Herzen in Brand!
Убейте фашистского стада грабителей, поджег свои сердца!
Pflanzt eure roten Banner der Arbeit, auf jede Rampe, auf jede Fabrik.
Посадите свои красные баннеры работы, на каждой рампе, на каждой фабрике.
|:Dann steigt aus den Trümmern der alten Gesellschaft die sozialistische Weltrepublik! :|
|: Тогда Социалистическая Всемирная Республика увеличивается из руин старого общества! : |
Und während sie schon zum Schlag ausholen
И пока вы уже собираетесь нанести удар
Betrügen sie dich mit Friedensparolen.
Разрезать с миром условно.
Der Krieg der jetzt vor der Türe steht
Война, которая сейчас находится за дверью
Ist der Krieg gegen dich, Prolet!
Война против тебя, пролет!
Es rollen die Züge Nacht für Nacht: Maschinengewehre für Polen.
Поезда катятся ночь за ночью: пулеметы для Польши.
für China: deutsche Gewehre Null-Acht, für Finnland Armeepistolen!
Для Китая: немецкие винтовки нулевы, для эпистолей Финляндии!
Schrappnells für die Tschechoslowakei, für Rumänien Gasgranaten!
Schrappnells для Чехословакии, для Румынии Gas Grenades!
Sie rollen von allen Seiten herbei, gegen die roten Soldaten!
Они катятся со всех сторон, против красных солдат!
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Арсен Петросов - Как всегда на Парапет,вечером приходим все......
Юджи-Эль и Olga - Баллада об одиноком герое
EPICENTRO - По пустым берегам и рекам
Татьяна Буланова - Потеряю я тебя мой милый но не с кем не разделю