Estas Tonne - Who am I - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Estas Tonne

Название песни: Who am I

Дата добавления: 25.06.2021 | 06:44:02

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Estas Tonne - Who am I

Who am I - I cannot say
Кто я - я не могу сказать
My seasons they change from day to day
Мои сезоны они меняются изо дня в день
Poet priest assassin thief
Поэт священник убийца вор
My magic dispels my disbelief.
Моя магия расселяет мое неверие.
Who am I – Im just a pack of lies
Кто я - я просто пачка лжи
Im a tower of cards, im the yarn of a bard
Я башня открытки, я пряжа барда
Im the jest of a fool Im a glittering jewel
Я шумил дурака, я сверкающую драгоценность
Im just a candy coated castle in the sky...
Я просто замок с покрытием Candy в небе ...
But this little self is just a day dream of an angel
Но это маленькое я просто дневная мечта о ангела
It’s the shadow of a rainbow
Это тень радуги
It’s the twinckling in the inckling in the blink
Это Twinckling в Inckling в мгновение
Of an all seeing Eye….
Всех видя глаз ...
So tear down your lying idols and
Так что отрывайте свои лежащие идолы и
Let your spirit free…
Пусть ваш дух бесплатно ...
Stop searching and find, stop listening and hear, stop looking and simply see...
Перестань искать и найти, перестань слушать и услышать, перестань искать и просто увидеть ...
Do what thou wilt! And no other thing!
Делай, что изволишь! И никакой другой вещи!
Wander alone in the crown and sing...
Бродить один в короне и петь ...
And fear not the taunts of the man and his masses, cos when disaster comes knocking its us fools who’ll be laughing.
И бояться не таунты мужчины и его масс, потому что, когда катастрофа приходит, стучит своими дураками, которые будут смеяться.
Now Noah and his folks were the neighbourhood jokes,
Сейчас Ной и его люди были анекдоты соседства,
Till the rain started falling and the levees broke…
Пока дождь не начал падать, и дамбы сломались ...
But too late, the profane saw the error of there ways,
Но слишком поздно, профайн видел ошибку там способов,
At the end of their tethers at the ancient of days.
В конце их сетров в древние дни.
So don’t get manic and panic, when terra turns titantic….
Так что не получайте маниака и панику, когда терра становится титантическим ...
Just don’t stand and stare at the wave as it breaks!
Просто не стой и смотри на волну, пока она сломается!
Do what thou wilt!
Делай, что изволишь!
Whatever it takes!
Все, что нужно!
Follow lord fortune wherever he leads and petition your angels to tend to your needs,
Следуйте Господу Фортуну, где он ведет и ходатайствуете, чтобы ваши ангелы склонны к вашим потребностям,
Go crazy, go wild, get wasted, get wise,
Сходить с ума, иди с ума, потратитесь, возьми,
Wake up from your nightmares, stop believing their lies!
Проснись от своих кошмаров, перестань верить своей лжи!
Get active, get radical, get real and get magical...
Получите активное, получайте радикал, получите настоящие и получите волшебное ...
Aspire to the heights and embrace all your lows,
Стремиться к высотам и обними всех ваших минимумов,
Give in to desire…let the flood of lust flow.
Дайте желанию ... Пусть наводнение похотие поток.
Let experience unjudged be your teacher supreme,
Пусть опыт недостол, чтобы быть вашим учителем высшим,
in the mystical marriage of the king and his queen,
в мистическом браке короля и его королевы,
for devotion delivered from lust of result,
для преданности доставляется от жажды результата,
destroys the dellusions of the personal cult.
Уничтожает делузионы личного культа.
And the seed of the apple that the snake gave the dove?
И семя яблока, что змея дала голубь?
That was shakti and shiva, united in Love.
Это было Шакти и Шива, объединились в любовь.
Now the fruit of the knowledge of good and ill was the necessary evil but a bitter pill.
Теперь плоды знания хорошего и заболевания были необходимыми злыми, но горькими таблетками.
But the fruit of the tree of eternal life is the salve to alleviate mans mortal …
Но плоды дерева вечной жизни - это сальва, чтобы облегчить мужчин смертных ...
See the kiss of the cobra both kills and cures, and the only defence is a heart that’s pure.
Видите поцелуй кобры как убийства, так и лечи, и единственная защита - это сердце, которое чисто.
It’s a drug to unhinge the temples door, and the key to the kingdom where LOVE is the law.
Это препарат, чтобы разбить дверь храмов, и ключ к королевству, где любовь - это закон.
The word of sin is restriction so give in
Слово греха ограничение, так что дайте в
to your sacred addiction,
к вашей священной зависимости,
And get drunk on the wine of the light divine, so bright that it blinds and burns your mind blind!
И напиться на вине света Божественного, настолько яркий, что он жалюни и ожоги слепые!
To all but to God and the grace of creation,
Всем, кроме Бога и благодати творения,
Divorced from mistaken identification..
Разведен из ошибочной идентификации ..
As you witness each breath with dispassionate wonder,
Как вы считаете каждое дыхание с помощью бессмысленного удивления,
at once here and now in the blissful blue yonder.
Сразу сюда и сейчас в блаженном голубом тондере.
Let reason and passion be your left and your right,
Пусть разум и страсть быть слева и справа,
no more divided than day is from night,
Больше не разделен, чем день от ночи,
Then unite by your art, your head and your heart,
Тогда объединяйтесь на ваше искусство, ваша голова и сердце,
For emptiness ends when eternity starts…
Для пустоты заканчивается, когда начинается вечность ...
So let go, and let rip, take a ride, take a trip.
Итак, отпустить, и позвольте RIP, прокатись, сделайте поездку.
Get to work, get to bed, get a life. Get a grip!
Добраться до работы, досться спать, возьми жизнь. Получить контроль!
Take leave of your senses, your cunning pretences,
Отпусти свои чувства, ваши хитрые притворства,
Pick up your beds and tear down your defences…
Поднимите кровати и отрывайте свою защиту ...
And retrace the course of the spring to its source...
И потратить курс пружины к своему источнику ...
In the time before mind, where god alone knows,
В то время перед умом, где только Бог знает,
In the garden of Eden,
В саду Эдена,
Where the tree of life grows.
Где растет дерево жизни.