Extramensch - Im Ascheregen - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Extramensch - Im Ascheregen
Dies ist kein Abschied, denn ich war nie willkommen
Это не прощание, потому что я никогда не приветствовал
Will auf und davon und nie wiederkommen
Хочу и уйти и никогда не возвращаться
Kein lebe wohl, will euch nicht kennen
Не жить хорошо, не хочу знать тебя
Die Stadt muss brenn' (brenn', brenn', brenn')
Город должен гореть (сжигать ', сжигать', сжигать ')
Und wieder von vorn, Fuß auf's Gas, ah, in ein gutes Jahr
И снова спереди, ногой на газ, ах, в хороший год
So wortlos, sorglos, ohne groß' Fokus Richtung Zukunft fahren
Так бессловесен, беззаботно, без особого внимания к будущему
Weg von immer nur leben ohne Riesengefahren
Вдали от всегда жизни без огромной опасности
Jede Nacht lang Schlaf nur Probeliegen für'n Sarg
Каждый вечер сопите только испытание на гроб
Werf' ein Streichholz in die Luft auf den Rest meines Lebens
Werf 'матч в воздухе на оставшейся части моей жизни
Und blicke nur zurück, um eure Gebäude brennen zu sehen
И просто посмотрите, чтобы увидеть, как ваши здания горит
Im Ascheregen
В ашере
Sieh nur wie die Pläne zerfallen
Просто посмотри, как планы рушатся
Ehe wir langsam verglühen, dann lieber gehen mit 'nem Knall, ah!
Прежде чем мы медленно горели, затем предпочли бы пойти на ура, ах!
Ein Drittel Heizöl, zwei Drittel Benzin
Третье нагревательное масло, две трети бензина
Augen und Herzen sind Dynamit (hey hey hey hey)
Глаза и сердца динамит (эй, эй, эй, эй)
Ein Drittel Heizöl, zwei Drittel Benzin
Третье нагревательное масло, две трети бензина
Müde mit 'nem Plan, mit 'nem Ziel
Устал от плана, с целью
Ich breche auf, bin raus
Я расстаюсь, я вышел
Dreh' das Radio laut, fahr' zum Hügel hinauf und
Громко повернуть радио, подъезжать к холму и
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Ich breche auf, bin raus
Я расстаюсь, я вышел
Dreh' das Radio laut, fahr' zum Hügel hinauf und
Громко повернуть радио, подъезжать к холму и
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Wieder wird das Weihwasser knapp für die Bürger der Neinsager-Stadt
Опять же, святая вода становится дефицитной для граждан нет
Wieder redet der Prediger lediglich ewig und wir zum Scheitern verdammt
Снова проповедник только разговаривает с неудачей
Vorbei das Warten umsonst auf den Tag, der nie kommt
Ушел в ожидание ничего, что никогда не приходит
Bin im Wagen davon, los und starte von vorn uh
Я нахожусь в машине, поехам и начнем с самого начала
Kein Schritt zurück, nehm' von hier kein bisschen mit
Нет шага назад, возьми с собой немного отсюда
Blick zu lange in den Abgrund und er blickt zurück, Hitze drückt
Ищите слишком долго в пропасть, и он оглядывается назад, тепловые прессы
Lieber Neubeginn, als was das alte verspricht
Лучше начать новое, чем старые обещания
Auf Nimmerwiedersehen und danke für nichts, danke für nichts
В взгляде и спасибо за ничего, спасибо за ничего
Ein Drittel Heizöl, zwei Drittel Benzin
Третье нагревательное масло, две трети бензина
Augen und Herzen sind Dynamit (hey hey hey hey)
Глаза и сердца динамит (эй, эй, эй, эй)
Ein Drittel Heizöl, zwei Drittel Benzin
Третье нагревательное масло, две трети бензина
Müde mit 'nem Plan, mit 'nem Ziel
Устал от плана, с целью
Ich breche auf, bin raus
Я расстаюсь, я вышел
Dreh' das Radio laut, fahr' zum Hügel hinauf und
Громко повернуть радио, подъезжать к холму и
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Lass' es untergehen
Отпусти ситуацию
Ich breche auf, bin raus
Я расстаюсь, я вышел
Dreh' das Radio laut, fahr zum Hügel hinauf und
Повернуть радио вслух, подъехать к холму и
Tanz' im Ascheregen
Танцевать на аше
Tanz' im Ascheregen
Танцевать на аше
Tanz' im Ascheregen
Танцевать на аше
Dies ist kein Abschied, denn ich war nie willkommen
Это не прощание, потому что я никогда не приветствовал
Will auf und davon und nie wiederkommen
Хочу и уйти и никогда не возвращаться
Kein lebe wohl, will euch nicht kennen
Не жить хорошо, не хочу знать тебя
Die Stadt muss brenn' (brenn', brenn', brenn')
Город должен гореть (сжигать ', сжигать', сжигать ')
Смотрите так же
Последние
Enrico Macias - La femme de mon ami
Jakob Longfield - When The Lights Fade Out
Популярные
EA7 - ЭGO - Тебя мне не хватает
EeOneGuy - Yeah, you could be the greatest
EA9 - Пятница-улица-развратница
EA7 - Знаешь что брат давай с тобой посидим
Empire of Geese - Stronger Than You Гоблинская версия UnderLast
Случайные
Massive Attack feat. Tracy Thorn - Protection
Talking Heads - The Girls Want To Be With The Girls
Muhammad Al Muqit, Hamoud Al Qahtani - The Beauty of Existence
Народный Хор - Сенокосная пора