Fabri Fibra - 15.Guerra E Pace - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Fabri Fibra - 15.Guerra E Pace
Guerra e pace Война и мир
Война и мир Вторая мировая война
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Prova microfono, così ho cominciato
Тестовый микрофон, вот я и начал
Sa, sa, sa, sa
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
Corro veloce, finisco il fiato
Я бегу быстро, я задыхаюсь
Ah, ah, ah, ah
Ах ах ах ах
Fino a ieri i miei pezzi non facevano rumore come i pensieri
До вчерашнего дня мои произведения не производили столько шума, сколько мысли.
Se penso a quanti moduli ho compilato
Когда я думаю о том, сколько форм я заполнил
Questa fretta che non domino alla fine ha complicato tutto
Этот порыв, который я не могу контролировать, в конце концов все усложнил.
Qui è tutto immobile come il pubblico
Здесь все так же тихо, как зрители
Uscire fuori da queste quattro mura
Выйди за пределы этих четырех стен
Come lei rifatta, la vedo dura
Как и ее переделанная версия, я считаю это жестким
In pochi ce la fanno come col mutuo
Мало кто может сделать это так, как с ипотекой
Io ce l'ho fatta ma non so cosa ho ottenuto
Я сделал это, но я не знаю, чего я достиг
Ogni pensiero in testa è un mattone
Каждая мысль в твоей голове - кирпич
Me li porto sempre dietro come un alettone
Я всегда ношу их с собой как элерон
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Qualcuno un giorno mi ha detto
Кто-то сказал мне однажды
"Ovunque tu vada ci sei già"
«Куда бы ты ни пошел, ты уже там»
Io ho risposto "Cambio solo città"
Я ответил: «Я только меняю город»
Lui mi ha detto "Qui nessuno lo fa"
Он сказал мне: «Никто здесь так не делает»
Ti vedranno come un caso umano
Они увидят в тебе человеческий случай
Un miracolo italiano al contrario
Итальянское чудо наоборот
Tu scappa via lontano da qui come Saviano
Ты убегаешь отсюда, как Савиано
Da qui non ci salviamo
Нас не спасти отсюда
Che più nemmeno come camerieri serviamo
Что мы больше даже не служим официантами
Io ti ringrazio e ringrazio Roberto a nome di tutti, penso
Я благодарю вас и благодарю Роберто от имени всех, я думаю.
Quando ho letto "Gomorra" avevo il sesto senso
Когда я прочитал «Гоморру», у меня появилось шестое чувство.
Questa cosa la vivo, la respiro
Я живу этим, я дышу этим
Questa cosa è uscita dal libro
Эта вещь прямо из книги
E le persone sono uscite dallo schermo magre
И люди сошли с экрана тонкими
Si vede quasi lo scheletro
Вы можете почти увидеть скелет
E vogliono mangiare come i barbari a Roma
И они хотят есть, как варвары в Риме.
Mentre l'Italia fa shopping, "Pretty Woman"
Пока Италия ходит по магазинам, «Красотка»
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Cosa è stato?
Что это было?
A 35 anni il Paese mi ha bloccato
В 35 меня заблокировала страна.
Ho comprato un seminterrato per fare lo studio
Я купил подвал, чтобы сделать студию
Per lavorare, il mio futuro
Работа, мое будущее
È tutto fermo da mesi, il Comune non risponde
Уже несколько месяцев все стоит на месте, муниципалитет не отвечает.
Non posso toccare neanche un muro
Я даже не могу коснуться стены
Resto in attesa come il numero
Я жду, как номер
In coda non si respira
В очереди невозможно дышать
Se non conosci nessuno resti in fila
Если ты никого не знаешь, оставайся в очереди
Una fila che non sai dove comincia e finisce
Линия, о которой ты не знаешь, где она начинается и заканчивается
Tu resti in casa con tua madre che ti pulisce il culo, insicuro
Ты остаешься дома, а твоя мать вытирает тебе задницу, неуверенный
Porte chiuse come all'inferno, sono giovane
Двери закрыты как ад, я молод
Ho le idee, c'ho i soldi e questi mi tengono fermo
У меня есть идеи, у меня есть деньги, и они держат меня на месте.
Il Paese è lento, incastrato nel passato
Страна медлительная, застрявшая в прошлом
I ragazzi non dicono, non fanno, non si lamentano
Дети не говорят, не делают, не жалуются
Lo accettano così com'è
Они принимают его таким, какой он есть
Ma quando poi se ne accorgono sul web rompono il cazzo a me
Но когда они замечают это в сети, они меня бесят.
Non sono sazio, ho fame
Я не сыт, я голоден
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Non c'è buio senza luce
Нет тьмы без света
Non c'è buio senza luce
Нет тьмы без света
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Guerra e pace dentro noi
Война и мир внутри нас
Dentro noi non c'è buio senza luce
Внутри нас нет тьмы без света
Война и мир внутри нас,
Позвольте мне сказать вам,
Внутри нас нет тьмы без света.
Давайте посмотрим, что произошло.
Война и мир внутри нас,
Позвольте мне сказать вам,
Внутри нас нет тьмы без света.
Давайте посмотрим, что произошло.
Проверка микрофона, так я начал…
Проверка микрофона, так я начал…
Знай, знай, знай, знай…
Да, да, да, да, да…
Я бегу быстро, не хватает дыхания,
Позвольте мне сказать вам, не позволяйте мне говорить вам,
А, а, а, а…
А, а, а, а…
До вчерашнего дня мои тексты не волновали, как размышления,
Вот что вы делали в прошлом, как вам это нравится?
Представляю себе, сколько строф я составил,
Давайте посмотрим на историю, посмотрим на историю и посмотрим на нее,
Эта поспешность, которой я не управляю, в результате все осложнила,
Вот в чем все дело, вот в чем все дело,
Здесь все неподвижно, как публика,
Давайте посмотрим, что произошло,
Выйти наружу из этих четырех стен,
Позвольте мне рассказать вам, что это такое,
Как только она меняется, она мне кажется суровой,
Как насчет истории, как насчет истории,
За короткое время у них это получается как с кредитом,
Вот о чем ты говоришь,
Я справился с этим, но не знаю, чего добился,
Я говорю об этом, я говорю об этом, я говорю об этом,
Каждая мысль в голове – кирпич,
каждая мысль в голове – кирпич,
Я всегда ношу их сзади, как элерон.
Давайте посмотрим, что это за история, как насчет этого.
Война и мир внутри нас,
Позвольте мне сказать вам,
Внутри нас нет тьмы без света.
Давайте посмотрим, что произошло.
Война и мир внутри нас,
Позвольте мне сказать вам,
Внутри нас нет тьмы без света.
Давайте посмотрим, что произошло.
Кто-то однажды сказал мне:
Более того:
«Куда бы ты ни пошел, ты уже там»,
«Позволь мне сказать тебе, чего я хочу, позволь мне сказать тебе»,
Я ответил ему: «Я меняю только город»,
Вот что он сказал: «Я говорю об имени»,
Он сказал мне: «Здес
Ранее: «Здес
Смотрите так же
Fabri Fibra - Applause per fibra 2006
Последние
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Architecture in Helsinki - Contact High
Константин Косячков - Почтальон