Fabri Fibra - Per Averti Qui - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Fabri Fibra - Per Averti Qui
Notti via con chi? Quante cose fai seguendo più ritmi? Cosa non darei per averti qui...
Ночи напролет с кем? Сколько вещей вы делаете, следуя нескольким ритмам? Чего бы я не отдал, чтобы ты был здесь...
Quante cose fai per hobby, cosa non darei per saper poi come, troppa TV poi pensi ad enigmi e logaritmi
Сколько вещей ты делаешь в качестве хобби, что бы я не дал знать как, слишком много телевизора, а потом думаешь о загадках и логарифмах
come non restar così, quante cose fai in più ritmi? Notti via con chi? Cosa non darei per averti qui...
как ты можешь не оставаться в таком состоянии, сколько дел ты делаешь в нескольких ритмах? Ночи напролет с кем? Чего бы я не отдал, чтобы ты был здесь...
Cosa non darei per saper poi come, come non restar così...Quante cose fai seguendo più ritmi?
Чего бы я не отдал, чтобы знать, как, как не оставаться в таком состоянии... Сколько дел ты делаешь, следуя нескольким ритмам?
Quante cose fai per hobby? Troppa TV poi pensi ad enigmi e logaritmi quante cose fai in più ritmi?
Сколько вещей вы делаете в качестве хобби? Слишком много телевизора, потом думаешь о головоломках и логарифмах, сколько дел ты делаешь в большем ритме?
Dedico il tempo allo studio, allo studio di che? Allo studio delle rime che più piacciono a te
Я посвящаю время учебе, изучению чего? К изучению рифм, которые вам больше всего нравятся
sto con chi non m’annoia, passi il tempo con chi? Passo il tempo con chi mi ha accompagnato fin qui
Я с тем, кто мне не надоедает, с кем ты проводишь время? Я провожу время с теми, кто сопровождал меня так далеко
quante volte m’incontri, ma quanti incontri fai, ma come stai? Dove stai che non ti vediamo mai?
сколько раз ты со мной встречаешься, да сколько у тебя встреч, но как дела? Где ты, что мы тебя никогда не видим?
Han detto é inutile ormai, non tirarti più su, con queste rime non funziona avanti pensaci tu, lo vedi
Сказали, теперь это бесполезно, не радуйтесь больше, с этими стишками не получается, идите и подумайте, понимаете
ti sei accorto quanto non ci credi, fai il simpatico ma prima quanto bevi?
Вы замечали, как сильно вы этому не верите, ведете себя хорошо, но сначала сколько выпьете?
Fai la scena di quello che si esalta ma se poi metti un disco la puntina salta,
Сделайте сцену того, кто взволнован, но если вы включите пластинку, игла подпрыгнет,
cambio cambio cambio andamento già di prima mattina, c’é chi pensa che dovresti andare a letto un pò prima
изменить изменить изменить прогресс уже рано утром, есть те, кто считает, что нужно ложиться спать немного раньше
c’é chi fa l’ambientalista e poi é il primo che inquina, chi é convinto che la vita dopo questa continua
есть те, кто являются защитниками окружающей среды, а потом первыми загрязняют окружающую среду, есть те, кто убежден, что жизнь после этого продолжается.
mille domande rivolte a quali enigmi, quante cose fai seguendo più ritmi? Quante cose fai per hobby?
тысяча вопросов, посвященных каким головоломкам, сколько дел вы делаете, следуя нескольким ритмам? Сколько вещей вы делаете в качестве хобби?
La gente che non ti conosce tu la snobbi, mi collego in rete e leggo i riassunti, i riassunti di che?
Вы пренебрегаете людьми, которые вас не знают, я захожу в Интернет и читаю краткое изложение, краткое изложение чего?
Prendi appunti dai riassunti di che? Se i ragazzi che si fanno sono assunti di che, troppa TV enigmi e logaritmi.
Делать заметки из резюме чего? Если ребята, которые сделаны, из чего наняты, слишком много ТВ-задач и логарифмов.
Notti via con chi? Cosa non darei per averti qui, cosa non darei per saper poi come
Ночи напролет с кем? Чего бы я не отдал, чтобы ты был здесь, чего бы я не отдал, чтобы знать, как
come non restar così, quante cose fai seguendo più ritmi? Quante cose fai per hobby?
как ты можешь не оставаться в таком состоянии, сколько дел ты делаешь, следуя нескольким ритмам? Сколько вещей вы делаете в качестве хобби?
Troppa TV poi pensi ad enigmi e logaritmi quante cose fai in più ritmi?
Слишком много телевизора, потом думаешь о головоломках и логарифмах, сколько дел ты делаешь в большем ритме?
Penso che tu, che tu guardi troppa TV tra chi scompare chi ritorna e chi non si amerà più
Я думаю, что ты слишком много смотришь телевизор между теми, кто исчезает, теми, кто возвращается, и теми, кто больше не будет любить друг друга.
le modelline vanno a scuola e poi le rivedi in TV, non ne parli anche se poi vorresti andarci anche tu
модели ходят в школу, а потом ты видишь их по телевизору и не говоришь об этом, даже если тебе тоже хочется туда пойти
non si può lascia stare, vedi che poi ci stai male, é che un giorno con chi é fuori ti dovrai confrontare
ты не можешь оставить это в покое, ты видишь, что тебе плохо из-за этого, просто однажды тебе придется иметь дело с тем, кто снаружи
dipende anche dal carattere di ognuno di noi, é che se fai le stesse cose e non cambi dopo ti annoi
Это еще зависит от характера каждого из нас, дело в том, что если делать одно и то же и потом не меняться, то тебе становится скучно.
sei tu che non vuoi e si può si può, molti vanno in paranoia per l’ipnotico, c’é chi passa la vita intera ad un prototipo
это ты этого не хочешь и это возможно, многие становятся параноиками по поводу гипнотика, есть те, кто всю жизнь проводит с прототипом
tu cambi la musica per esser più melodico, ma che intendi per hobby? Per hobby intendi lo show?
ты меняешь музыку на более мелодичную, но что ты подразумеваешь под хобби? Под хобби вы имеете в виду шоу?
Io al massimo per hobby intendo un bel giretto in risciò, c’é chi per hobby intende amanti
Под хобби я подразумеваю в лучшем случае приятную поездку на рикше, есть те, кто под хобби подразумевает любовников.
scommesse e diamanti ma appena svanisce il flirt é anche senza t-shirt.
ставки и бубны, но как только флирт угаснет, то и без футболки.
Notti via con chi? Cosa non darei per averti qui, cosa non darei per saper poi come
Ночи напролет с кем? Чего бы я не отдал, чтобы ты был здесь, чего бы я не отдал, чтобы знать, как
come non restar così, quante cose fai seguendo più ritmi? Quante cose fai per hobby?
как ты можешь не оставаться в таком состоянии, сколько дел ты делаешь, следуя нескольким ритмам? Сколько вещей вы делаете в качестве хобби?
Troppa TV poi pensi ad enigmi e logaritmi quante cose fai in più ritmi?
Слишком много телевизора, потом думаешь о головоломках и логарифмах, сколько дел ты делаешь в большем ритме?
Mille domande rivolte a quali enigmi, quante cose fai seguendo più ritmi?
Тысяча вопросов, посвященных каким головоломкам, сколько дел вы делаете, следуя нескольким ритмам?
Quante cose fai per hobby? La gente che non ti conosce tu la snobbi
Сколько вещей вы делаете в качестве хобби? Ты пренебрегаешь людьми, которые тебя не знают
mi collego in rete e leggo i commenti, i commenti di chi? Stiamo attenti son commenti di chi?
Захожу в интернет и читаю комментарии, чьи комментарии? Давайте будем внимательны, чьи это комментарии?
Se i ragazzi che si fanno sono spenti per chi? Troppa TV enigmi e logaritmi.
Если ребята, которые это делают, отключены для кого? Слишком много телевизионных головоломок и логарифмов.
Смотрите так же
Fabri Fibra - Applause per fibra 2006
Последние
Moses, EMR3YGUL, Yoelle - Piece of Your Mind
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Михаил Круг - Я СИДЕЛ И ТОРМОШИЛ ЧУЖОЕ ПЛАТЬЕ
Uzeyir Mehdizade - Nostalji Mix
BrainStorm - Дети на санках...
Эльбрус Джанмирзоев - . Я тебя украду,я тебя увезу