Fairouz - ishtatillak - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fairouz

Название песни: ishtatillak

Дата добавления: 25.04.2024 | 02:16:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fairouz - ishtatillak

ишта(к)тиляк
ISTA (K) Tilyak


рагми ль ха:Сыль мин зама:н
RAGMI LA Ha: Syl Min Zama: n
ильуа(к)т иль ка:фи: линнисья:н
Ilya (k) t il ka: f: linnius: n
'изза нафси: ка инса:н
'because of the nafsi: ka inss: n
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak


у рагми ль гальТа у ма халля:
Ragmy and Ma Khalla at Ma Hall:
у кыССатна: йалли: халля:
Kissanna: Yally: Khalla:
инну: нинса:ха: килля:
Inna: Ninsa: Ha: Kill:
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak


у уа:Дых иннак на:си:ни:
UA: breath in Innak on: nor: nor:
у миш махта:дж итуа:си:ни:
Misha Makhta: Jueto: NE: NO: NO:
миш би (к)аСдак ти(к)си:ни:
Mish Bi (K) Aspak Ty (K) SI: NO:
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak


ишта(к)ти ляк ишта(к)ти ли:
ISTA (K) Ty Lak Ista (K) Lee:
б'ареф миш рах бит(к)илли:
B'Aref Mish Rah Bit (K) Illi:
Таййиб ана: 'ам (к)илляк
Tayyib Ana: 'Am (K) Illyak
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak


Таййиб миш (к)ыССа ма: т(к)илли:
Tayyib Misha (K) YSSA MA: T (K) Illi:
у аСлян миш хаун ал'илли
Aslyan Misha Haun al'illy
аль'илля ма тку:н ишта(к)ти ли:
Al'illya MA TKU: H Ista (K) TI Lee:
уа ишта(к)ти ляк
Wa Ista (K) Ty Lak


у б'ареф инну: ма: бйисуа: ши: йимна'ни: мин джиууа:
At B'Aref Inna: Ma: BYISUA: Shi: Yimn'ni: Min Juua:
у ши: та:ни: хэссу: а(к)уа:
WHO: NO: Hass: A (K) UA:
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak


у хайди: ссаджра ль 'ати:(к)а йалли: ма кинна: нТы(к)а:
Hidy: Osajra L 'Ati: (K) A YALILI: Ma Kinna: NTA (K) A:
хаббайта: у ишта(к)ти ля: у ишта(к)ти ляк
Hubbeita: At Ista (K) Ty: U Ista (K) Ty Lak


ма: ба'реф шу Са:йер ляк
MA: Ba'ref Shu Sa: Yer Lyak
инта 'а: ба'Дак килляк
Inta 'A: Ba'dak Killyak
ма: т(к)илли: ма: (к)илти ляк
ma: t (k) illy: ma: (K) Ilti Lak
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak


халля(к) 'а:йеш 'а ль (к)илли
Khalla (K) 'A: Yesh' A L (K) Ily
у букра рах тистаф(к)ид ли:
Brakh Tistaf (K) Ida has:
у тис'ал ми:н ка:н и(к)ил ли:
At Tis'al Mi: N Ka: H and (K) Il Li:
ишта(к)ти ляк
ISTA (K) Ty Lak
Я соскучилась по тебе - Зийад Рахбани
I miss you - Ziyad Rachbani


Несмотря на все прошедшее время,
Despite all the past time,
Достаточное время чтобы забыть,
Enough time to forget
(Несмотря на) мое самолюбие как человека,
(Despite) my pride as a person,
Я соскучилась по тебе.
I missed you.


И несмотря на ошибку и ее причину,
And despite the error and its reason,
И нашу историю, которую нам пора всю забыть,
And our story, which we have to forget all,
Я соскучилась по тебе.
I missed you.


Ясно, что ты меня забываешь,
It is clear that you forget me
И тебе не нужно меня утешать.
And you do not need to console me.
Ты не собираешься быть жестоким ко мне (?).
You are not going to be cruel to me (?).
Я соскучилась по тебе.
I missed you.


Я соскучилась по тебе, ты соскучился по мне.
I miss you, you missed me.
Я знаю, что ты мне не скажешь.
I know that you will not tell me.
Хорошо, я говорю тебе:
Okay, I tell you:
Я соскучилась по тебе.
I missed you.


Хорошо, не рассказывай мне историй.
Well, do not tell me the stories.
И совсем нет здесь причины (отговорки).
And there is absolutely no reason here (excuses).
Причина в том, что ты не соскучился,
The reason is that you have not missed
А я соскучилась по тебе.
And I miss you.


Я знаю, что то, что удерживает меня внутри
I know that what keeps me inside
Не равняется тому другому, что я чувствую более сильно.
It does not equal to the other that I feel more strongly.
Я соскучилась по тебе.
I missed you.


И это старое дерево которое мы терпеть не могли (?).
And this is the old tree that we could not stand (?).
Я полюбила его (дерево) и соскучилась по нему.
I fell in love with him (wood) and missed him.
И я соскучилась по тебе.
And I missed you.


Я не знаю, что с тобой происходит.
I don't know what is happening to you.
Ты весь сам не свой (?).
You are not all your own (?).
Не говори мне то, что я сказала тебе.
Do not tell me what I told you.
Я соскучилась по тебе.
I missed you.


Сейчас ты живешь в нехватке,
Now you live in a shortage
А завтра ты заметишь мое отсутствие
And tomorrow you will notice my absence
И спросишь «кто мне говорил: я соскучилась по тебе?»
And you ask "Who told me: I miss you?"
Смотрите так же

Fairouz - Nassam Alayna Al Hawa

Fairouz - Bint al Shalabiya

Fairouz - Nassam Alaina Lhawa

Fairouz - Bektob Esmak Ya Habibi

Fairouz - Ya Tayr

Все тексты Fairouz >>>