The comedy of man starts like this
Комедия человека начинается так
Our brains are way too big for our mothers' hips
Наш мозг слишком большой для бедер наших матерей
And so Nature, she divines this alternative
И вот природа, она божественна эта альтернатива
We emerged half-formed and hope that whoever greets us on the other end
Мы появились наполовину и надеемся, что тот, кто приветствует нас на другом конце
Is kind enough to fill us in
Достаточно добрый, чтобы заполнить нас
And, babies, that's pretty much how it's been ever since
И, дети, это в значительной степени, как это было с тех пор
Now the miracle of birth leaves a few issues to address
Теперь чудо рождения оставляет несколько вопросов для решения
Like, say, that half of us are periodically iron deficient
Как, скажем, эта половина из нас периодически дефицит железа
So somebody's got to go kill something while I look after the kids
Итак, кто -то должен что -то убить, пока я забочусь о детях
I'd do it myself, but what, are you going to get this thing its milk?
Я бы сделал это сам, но что, ты собираешься получить это молоко?
He says as soon as he gets back from the hunt, we can switch
Он говорит, что, как только вернется от охоты, мы можем переключиться
It's hard not to fall in love with something so helpless
Трудно не влюбиться в что -то столь беспомощное
Ladies, I hope we don't end up regretting this
Дамы, я надеюсь, мы не сожалеем об этом
Comedy, now that's what I call pure comedy
Комедия, теперь это то, что я называю чистой комедией
Just waiting until the part where they start to believe
Просто ожидая до той части, где они начинают верить
They're at the center of everything
Они в центре всего
And some all powerful being endowed this horror show with meaning
И некоторые все мощные, которые наделили это шоу ужасов смыслом
Oh, their religions are the best
О, их религии лучшие
They worship themselves yet they're totally obsessed
Они поклоняются себе, но они полностью одержимы
With risen zombies, celestial virgins, magic tricks, these unbelievable outfits
С восходящими зомби, небесными девственницами, магическими трюками, эти невероятные наряды
And they get terribly upset
И они ужасно расстроены
When you question their sacred texts
Когда вы ставите под сомнение их священные тексты
Written by woman-hating epileptics
Написано эпилептиками, ненавидящей женщину
Their languages just serve to confuse them
Их языки просто служат, чтобы запутать их
Their confusion somehow makes them more sure
Их путаница так или иначе делает их более уверенными
They build fortunes poisoning their offspring
Они строят судьбу, отравляющие свое потомство
And hand out prizes when someone patents the cure
И раздайте призы, когда кто -то патент на лечение
Where did they find these goons they elected to rule them?
Где они нашли этих гун, которые они решили управлять ими?
What makes these clowns they idolize so remarkable?
Что делает эти клоуны, которые они боготворяют такими замечательными?
These mammals are hell-bent on fashioning new gods
Эти млекопитающие испытывают адские боги.
So they can go on being godless animals
Чтобы они могли продолжать быть безбожными животными
Oh comedy, their illusions they have no choice but to believe
О, комедия, их иллюзии у них нет выбора, кроме как верить
Their horizons that just forever recede
Их горизонты, которые просто навсегда отступают
And how's this for irony, their idea of being free is a prison of beliefs
И как это для иронии, их идея быть свободным - это тюрьма убеждений
That they never ever have to leave
Что им никогда не приходилось уходить
Oh comedy, oh it's like something that a madman would conceive!
О, комедия, о, это похоже на то, что задумал сумасшедший!
The only thing that seems to make them feel alive is the struggle to survive
Единственное, что, кажется, заставляет их чувствовать себя живыми, - это борьба, чтобы выжить
But the only thing that they request is something to numb the pain with
Но единственное, что они просят, - это что -то, чтобы онеметь боль
Until there's nothing human left
Пока не осталось ничего человека
Just random matter suspended in the dark
Просто случайная материя, подвешенная в темноте
I hate to say it, but each other's all we got
Ненавижу это говорить, но друг друга все, что у нас
Father John Misty - Nancy from Now On
Father John Misty - Son of a Ladiesman - Live at Lightning 100
Father John Misty - True Affection
Father John Misty - Writing a Novel
Father John Misty - Now I'm Learning to Love the War
Все тексты Father John Misty >>>