Faye Wong - Сутра Сердца - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Faye Wong - Сутра Сердца
Avalokitesvara Bodhisattva,
Авалокитевара Бодхисаттва,
when deeply practicing prajna-paramita,
Когда глубоко планируем Plajna-Paramita,
clearly saw that the five skandhas are all empty,
Четко увидел, что нога скандхи пусты,
and was saved from all suffering and distress.
И был спасен от всех страданий и страданий.
观自在菩萨
Гуань Зи Бодхисаттва
行深般若波罗蜜多时
Долгое время prajna paramita
照见五蕴皆空度一切苦厄
Видя пять агрегатов все время, все страдания страдают
Sariputra,
Сарипутра,
form is no different to emptiness,
Форма ничем не отличается от Emptines,
emptiness no different to form.
Emptines, ничем не отличается от формы.
That which is form is emptiness,
То, что является формой, является Emptons,
that which is emptiness, form.
То, что является пустотой, форма.
舍利子
Реликвия
色不异空空不异色
Цвет не отличается, пуст, ничем не другой цвет
色即是空空即是色
Цвет пуст и красочный
Sensations, perceptions, impressions, and consciousness are also like this.
Ощущения, восприятие, впечатления и сознание также такие.
受想行识亦复如是
Хочу знать, что линия, то же самое относится и к
Sariputra,
Сарипутра,
all things and phenomena are marked by emptiness;
Все вещи и фенамена отмечены Enptensy;
they are neither appearing nor disappearing,
Они не являются ни приложениями, ни разбитыми,
neither impure nor pure,
Ни нечистый, ни чистый,
neither increasing nor decreasing.
Ни увеличивается, ни уменьшается.
舍利子
Реликвия
是诸法空相不生不灭
Это закон всех законов и бессмертия
不垢不净不增不减
Нет грязи, нет чистоты, без увеличения, нет уменьшения
Therefore, in emptiness,
Следовательно, в пополнении,
no forms, no sensations, perceptions, impressions, or consciousness;
Нет форм, никаких чувств, восприятия, впечатлений или сознания;
no eyes, ears, nose, tongue, body, mind;
Нет глаз, эле, нос, язык, тело, разум;
是故空中无色无受想行识
Следовательно, это бесцветно в воздухе, без воображения, без воображения
无眼耳鼻舌身意
Глаза, уши, нос, нос, язык, язык
no sights, sounds, odors, tastes, objects of touch, objects of mind;
В настоящее время звуки, запахи, вкусы, объекты прикосновения, объекты ума;
no realm of sight up to no realm of consciousness;
нет царства знака без сферы сознания;
无色声香味触法
Бесцветный метод звука и аромата
无眼界乃至无意识界
Без глаз или даже бессознательное
no ignorance and no end of ignorance,
Нет невежества и нет конца невежества,
up to no aging and death,
до старея и, как,
and no end of aging and death;
И нет конца старения и Deth;
无无明亦无无明尽
Нет невежества и нет неизвестного
乃至无老死亦无老死尽
Нет старой смерти или не старой смерти
no suffering, accumulation, cessation, or path;
нет страданий, учетной записи, прекращения или пути;
no wisdom and no attainment.
Нет мудрости и нет достижения.
无苦集灭道无智亦无得
Нет мудрости без горечи и мудрости
With nothing to attain,
Нечего достичь,
bodhisattvas
Бодхисаттв
rely on prajna-paramita,
Полагаться на Праджна-Парамита,
and their minds are without hindrance.
И их умы с протестированием.
以无所得故
Ничего
菩提萨陲依般若波罗蜜多故
Bodhisattva prajna paramita
They are without hindrance,
Они с протранением,
and thus without fear.
И это без страха.
心无碍无碍故无有恐怖
Сердце не помешано, ужаса нет, нет ужаса
Far apart from all confused dreams,
Далеко от всех запутанных снов,
they dwell in nirvana.
Они живут в Нирване.
远离颠倒梦想究竟涅盘
Держись подальше от мечты вверх, нирвана
All buddhas of the past, present and future
Все будды прохода, настоящего и будущего
rely on prajna-paramita,
Полагаться на Праджна-Парамита,
and attain anuttara-samyak-sambodhi.
и достичь анги-самик-самбодхи.
三世诸佛依般若波罗蜜多故
Третье поколения Будд в Праджне Парамета
得阿耨多罗三藐三菩提
Получите Aya Doro San Bo San Bodhi
Therefore, know that prajna-paramita
Поэтому знайте, что Plajna-Pairamita
is the great transcendent mantra,
великая трансцендентная мантра,
the great bright mantra,
Великая яркая мантра,
the supreme mantra,
Высшая мантра,
the unequalled balanced mantra,
Непревзойденная сбалансированная мантра,
that can eliminate all suffering,
это может устранить все страдания,
and is real, not false.
И это реально, а не ложь.
故知般若波罗蜜多
Итак, я знаю prajna paramita
是大神咒是大明咒是无上咒
Это великая мантра Бога, мантра Дейминг - высшая мантра
是无等等咒能除一切苦真实不虚
Это не такое проклятие, чтобы удалить всю горечь и правду
So proclaim the prajna-paramita mantra,
Так провозглашайте мантру Projna-Pairamita,
proclaim the mantra that says:
Провозглашать мантру, которая говорит:
故说般若波罗蜜多咒
Следовательно, Prajna paramita mantra
即说咒曰
Это мантра
gate, gate,
Ворота, ворота,
paragate,
Парагит,
parasamgate,
Parasamgate,
bodhi, svaha!
Бодхи, Сваха!
揭谛揭谛波罗揭谛
Jie jie jie polo jieji
波罗僧揭谛菩提娑婆诃
Поло монахи раскрывают бабушку Бодхи
Смотрите так же
Faye Wong - Титаник на корейском
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Evergrey - The Dark I Walk You Through
Axel Fernando - Mi Fuerza Eres Tu
РУМИЯ ФЭТХЕТДИНОВА - Авылым кичлэре
Соколов Ю.А. - Лекции по истории Древней Руси. часть 7 из 10
Гимн - Гимн Российской Федерации
анReal - До последней капли крови