Feuerschwanz - Ruebezahl - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Feuerschwanz

Название песни: Ruebezahl

Дата добавления: 13.10.2022 | 23:54:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Feuerschwanz - Ruebezahl

Rübezahl
Свекковый номер


In grauer Vorzeit, von Schnee bedeckt,
В сером прошлом, покрыто снегом,
Ein Märchen, das auch Erwachsene schreckt.
Сказка, которая также пугает взрослых.
Zauberunhold im Felsental,
Магическая единица в долине Фелсен,
Gehörnt, behupft - RÜBEZAHL!
Горячий, живет - Рюбезахл!


Beherrscher der Berge, des Winters, der Nacht.
Маррор гор, зима, ночь.
In finsterer Klamm erdrückt deine Macht.
Ваша мощность выйдет из Темного ущелья.
Seit tausenden Jahren, ein grausiger Spuk,
На протяжении тысячелетий ужасный призрак,
Mit jedem Jahrhundert wächst deine Wut!
С каждым веком ваш гнев растет!


Jeder kriegt was er verdient,
Каждый получает то, что он заслуживает,
Noch ehe seine Zeit verrinnt!
До того, как его время предает!


Meine Herren, meine Damen, ihr Menschlein
Господа, дамы, ваш человек
kennt doch meinen Namen!
Знай мое имя!
RÜBEZAHL - wehe dem der Böses denkt!
Рюбезахл - Горе о злом думает!
RÜBEZAHL - und dich bei deinem Namen nennt!
Рюбезахл - и звонит тебе от твоего имени!


Die Falten zerfurchen jetzt dein Gesicht.
Складки теперь разбивают ваше лицо.
Es schmerzt die Arthritis, es peinigt die Gicht.
Это больно артрит, мучая подагра.


Das Menschengesindel lässt dir keine Wahl,
Человеческий сброд не оставляет вам выбора
Nimmst schreckliche Rache - RÜBEZAHL!
Возьми ужасную месть - Рюбезахл!


Alleine gegen den Rest der Welt,
Один против остального мира,
Wer immer sich dir entgegenstellt.
Кто бы ни вы против.
Da sitzt du nun tagein tagaus
Там ты сидишь день на день
Und schreist aus deiner Höhle raus!
И кричи из своей пещеры!


Du liebtest einst ein Menschenkind,
Вы когда -то любили человеческого ребенка,
Nichts Böses stand in deinem Sinn.
Ничего зла не стояло в вашем смысле.
Ein Häuschen im Grünen, ganz spießig und fein,
Дом в зеленом, довольно буржуазной и прекрасной,
Das bräuchtest du zum glücklich sein.
Вам нужно это, чтобы быть счастливым.


RÜBEZAHL!
Рюбезахл!


(Рюбецаль - — дух Крконош в Силезии и Богемии, олицетворение горной непогоды. Считается добродушным, но вспыльчивым; хорошим людям помогает, злым причиняет разные неприятности; сбивая с пути, наталкивая на пропасти и т. д.)
(Рюбецаль - — дух Крконош в Силезии и Богемии, олицетворение горной непогоды. Считается добродушным, но вспыльчивым; хорошим людям помогает, злым причиняет разные неприятности; сбивая с пути, наталкивая на пропасти и т. д.)


В глубокой древности, запорошенной снегом,
Gluebokoй drewnosti, зaporosehennoй snegom,
Сказка, которая даже взрослых пугает.
СКАХКА, КОТЕРЕНА ДА БУЛ.
Волшебный дух в скалистой долине;
Volшebnыйd v -skalystoй doline;
Рогатый, скачущий, как чёрт — Рюбецаль!
Rrotый, skaчuщiй, kak ёёrt -


Повелитель гор, зимы, ночи.
POWERITELOGOR, зIMы, но.
В мрачном ущелье давит твоя сила.
Вернее
С давних пор, страшный призрак,
С ДАВНИГП, СТРАХАНС
Каждый век растёт твоя ярость!
Каъект


Каждый получает то, что заслуживает,
Калиф
Прежде чем его время иссякает!
Перете


Господа, дамы, людишки,
Господа, дам,
вы же знаете моё имя!
Ведь!
Рюбецаль — горе тому, у кого злой умысел!
Юююly - gro -my, yo gro зloй yыsel!
Рюбецаль — и тебя называют по имени!
Юююly - и.


Морщины бороздят твоё лицо.
Моршин Боро подразумевает
Болеет артритом, мучается подагрой.
NaboleTOTRITOM, MUSHOTSERPAYPODAGROй.


Человеческое отродье не оставляет тебе выбора,
Чoloskoe otrodnhe neostaplyettebe -vыbora,
Мстишь страшно — Рюбецаль!
Месталь


Один против остального мира,
Один Против
Кто бы ни противился тебе.
КТО БОН НРОТИВИЛС.
Ты сидишь изо дня в день
Это сиджих
И кричишь что-то из своей пещеры!
Kriчiшш чto-arratives и oswo йperы!


Ты любил когда-то людей,
Юы юю KOGDA-NARRITIS,
Злого умысла не было у тебя на уме.
У вас есть у вас куген.
Домик на лоне природы, обывательский и хороший,
Domyk nlrirodы, Ophыwoteles для иророгиха,
Это тебе нужно, чтобы быть счастливым.
Это тебь, а, я.


Рюбецаль!
Юююly!
Смотрите так же

Feuerschwanz - Symposium

Feuerschwanz - Das Turnier

Feuerschwanz - Genoveva

Feuerschwanz - Das Mittelalter

Feuerschwanz - Ra Ra Rattenschwanz

Все тексты Feuerschwanz >>>