Fidel Nadal, Damas Gratis - Gente Que No - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fidel Nadal, Damas Gratis

Название песни: Gente Que No

Дата добавления: 28.05.2024 | 11:04:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fidel Nadal, Damas Gratis - Gente Que No

Hay gente mentirosa, gente policía
Есть лживые люди, полицейские
Gente de mierda, gente que no
Дерьмовые люди, люди, которые этого не делают
Gente que no, gente que no
Люди, которые этого не делают, люди, которые этого не делают
Hay gente que te dice que tenés que trabajar
Есть люди, которые говорят вам, что вам нужно работать
Hay gente que te dice que tenés que estudiar
Есть люди, которые говорят вам, что вам нужно учиться
Gente que te dice que tenés un problema existencial
Люди, которые говорят вам, что у вас есть экзистенциальная проблема
Gente que no, gente que no, gente que no
Люди, которые этого не делают, люди, которые этого не делают, люди, которые этого не делают.
Tus viejos te molestan te quieren ver triunfar
Родители вас раздражают, они хотят, чтобы вы добились успеха.
Te quieren bien arriba en la escala social
Они хотят, чтобы вы заняли высокое положение в социальной сфере
Te llenan bien las bolas te quieren matar
Они хорошо наполняют твои яйца, они хотят тебя убить
Y vos sólo querés mandarlos a cagar!
И ты просто хочешь сказать им, чтобы они срали!
Gente que te escucha, gente que no
Люди, которые вас слушают, люди, которые не слушают
Gente que te banca, gente que no
Люди, которые рассчитывают на вас, люди, которые этого не делают.
Gente que te invita a su casa a dormir
Люди, которые приглашают вас к себе домой переночевать
Gente que te deja en la calle morir
Люди, которые оставляют тебя на улице умирать
Y vos... Si, vos: no mires al costado
А ты... Да ты: не смотри в сторону
No te hagas el pescado, no te creas que le hablo
Не веди себя глупо, не думай, что я с тобой разговариваю
Al de al lado porque te hablo a vos, quién sos?
К соседнему, потому что я разговариваю с тобой, кто ты?
Que carajo estás haciendo de tu vida
Какого черта ты делаешь со своей жизнью?
Qué carajo vas a hacer con vos
Что, черт возьми, ты собираешься с собой делать?
Querés ser policía!
Ты хочешь быть полицейским!
Querés ser policía!
Ты хочешь быть полицейским!
Querés ser policía!
Ты хочешь быть полицейским!
Querés ser policía!
Ты хочешь быть полицейским!
Yo no, gente que no
Не я, не люди