Fish 1997 Sunsets On Empire - Jungle Ride - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fish 1997 Sunsets On Empire

Название песни: Jungle Ride

Дата добавления: 20.07.2023 | 10:20:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fish 1997 Sunsets On Empire - Jungle Ride

The car finally burned out around three. The blue beacon of a silent patrol car threw new shadows into the street turning the window into a flickering monitor screen.
Автомобиль наконец сгорел около трех. Синий маяк тихой патрульной машины бросил новые тени на улицу, превратив окно в мерцающий экран монитора.
I'd seen the kids torch the vehicle before I left on a nightly surfing run to a cybersex site in Chile. It wasn't as if they were getting rid of prints, everyone knew it was them. They didn't give a shit. They just wanted to see the flames, to throw a bit of light on a situation.
Я видел, как дети поджигают автомобиль, прежде чем я ушел на ночном серфинге на сайт Cybersex в Чили. Это было не так, как будто они избавляются от принтов, все знали, что это они. Они не наплевали. Они просто хотели увидеть пламя, чтобы пролить немного света в ситуацию.
I looked up the hill at the spread of the estate. The streetlights glowed like campfires of an army on the eve of battle or fireflies trapped in the canopy of an immense jungle.
Я посмотрел на холм на распространении поместья. Уличные фонари светились, как костры армии накануне битвы или светлячков, пойманных в навес огромных джунглей.
Jungle, young mental jungle,
Джунгли, молодые ментальные джунгли,
Here in the jungle, in the jungle
Здесь, в джунглях, в джунглях


Where men don't cry and husbands lie and you never have to justify a kickin'.
Где мужчины не плачут, а мужья лгут, и вам никогда не придется оправдать удар.
When mates jump in to save your skin if a chib is ever pulled out in a square go.
Когда товарищи прыгают, чтобы спасти вашу кожу, если в квадратном ходу вытащится чиб.


Jungle ride, jungle ride tell me when it's over.
Поездка на джунглях, езда на джунглях скажите мне, когда все закончится.
Jungle ride, jungle ride tell me when it ends.
Поездка на джунглях, езда на джунглях скажите мне, когда это заканчивается.
Oh here she comes round again, here she comes round again,
О, вот она снова приходит, здесь она снова приходит,
Here she comes round again, here she comes, here she comes.
Здесь она снова приходит, здесь она приходит, здесь она приходит.


The glazed eyes of porcelain clowns stare skywards at clouds of goldfish madly circling their own silent plastic worlds, high above the children who stuff ping pong balls like pills in the mouths of slowly rotating heads.
Застекленные глаза фарфоровых клоунов смотрят на небо у облаков золотой рыбки безумно кружат свои собственные тихие пластиковые миры, высоко над детьми, которые наполняют пинг -понг шарики, такие как таблетки во рту медленно вращающихся голов.


Intentions true as the arrow's flight
Намерения верны, как полет стрелы
Wins a cuddly toy to while away an evening.
Выиграет приятную игрушку, чтобы проехать вечер.
Outside this ring of light he'll claim his prize,
За пределами этого кольца света он будет требовать своего приза,
She'll sport lovebites just to prove to all he's been there.
Она будет носит Лавбит, чтобы доказать все, что он был там.


Jungle ride, jungle ride tell me when it's over.
Поездка на джунглях, езда на джунглях скажите мне, когда все закончится.
Jungle ride, jungle ride tell me when it ends.
Поездка на джунглях, езда на джунглях скажите мне, когда это заканчивается.
Oh here she comes round again, here she comes round again,
О, вот она снова приходит, здесь она снова приходит,
Here she comes round again, here she comes, here she comes.
Здесь она снова приходит, здесь она приходит, здесь она приходит.


I crept along the edges of the parade, staying glued to the shadows where the dogs slept uneasily on their chains under the caravans.
Я подкрался по краям парада, оставаясь приклеенными к тени, где собаки покоятно спали на цепях под караванами.
I followed the drums and the pulsing light until I came across a clearing in the centre of which was the attraction.
Я следовал за барабанами и пульсирующим светом, пока не наткнулся на поляну в центре которого была привлекательность.
And then I saw her, an angel in a chariot, her hair trailing behind her like the tail of a comet. And I knew that she was mine. I knew that we were destined to leave this place together. We didn't belong to this carnage and the knowledge of escape was the only thing keeping me sane.
А потом я увидел ее, ангела в колеснице, ее волосы тянулись за ней, как хвост кометы. И я знал, что она моя. Я знал, что нам суждено оставить это место вместе. Мы не принадлежали к этой бойни, и знание побега было единственным, что держало меня в здравом уме.
But for now I could only watch and wait for this was an arena I dare not enter.
Но сейчас я мог только смотреть и ждать, пока это была арена, которую я не смею войти.


On the rim of the machine the animals had gathered.
На ободе машины собрались животные.
Big cats at a waterhole waiting on the weak and wounded to stagger into their territory so they could exercise some violence and feed their starving reputations.
Большие кошки в водопое ждут слабых и раненых, чтобы втиснуться на их территорию, чтобы они могли проявлять какое -то насилие и кормить свою голодную репутацию.
No climbdown in this standoff with the world.
Никакого подъема в этом противостоянии с миром.
They already know that they can never win the war but in this battle they're gonna do some damage.
Они уже знают, что никогда не смогут выиграть войну, но в этой битве они нанесут некоторый урон.
The pack will follow the stragglers into the dawn. Young mental jungle.
Пакет будет следовать за отставанием на рассвет. Молодые ментальные джунгли.


Jungle ride, jungle ride tell me when it's over
Поездка на джунглях, езда на джунглях скажите мне, когда все закончится
Jungle ride, jungle ride, tell me when it ends
Поездка на джунглях, езда на джунглях, скажите мне, когда это заканчивается
Jungle ride, jungle ride, tell me when it ends
Поездка на джунглях, езда на джунглях, скажите мне, когда это заканчивается
Here she comes round again, here she comes round again
Здесь она снова приходит, здесь она снова приходит
Here she comes round again, here she comes, here she comes.
Здесь она снова приходит, здесь она приходит, здесь она приходит.