Fish - Shadowplay - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Fish

Название песни: Shadowplay

Дата добавления: 27.02.2022 | 09:02:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Fish - Shadowplay

Hunched foetal in the corner of my soul,
Горшеный плода в углу моей души,
My fingernails are bleeding from climbing up the wall.
Мои ногти кровоточат от восхождения на стену.
This time you really hurt me right down to the core
На этот раз вы действительно причиняете мне боль сейчас до ядра
And I'm desperately trying to find a reason to forgive you for it all.
И я отчаянно пытаюсь найти причину простить тебя за все это все.


I saw your life as a shadowplay.
Я видел твою жизнь как теневую игру.
In a trance I was held by the shadowplay,
В трансе я проводился теневой игрой,
In the spell of the shadowplay
В заклинании ShadowPlay
From Celtic illumination,
От кельтской подсветки,
I see the Celtic illumination,
Я вижу кельтское освещение,
The Celtic.
Кельтский.


I never realized just how far we'd gone.
Я никогда не осознавал, как далеко мы ушли.
I turned around and all that I saw was distance
Я обернулся и все, что я видел, было расстояние
Through an anger that burned everytime
Через гнев, который сгорел каждый раз
That someone mentioned your name.
Что кто-то упомянул ваше имя.


I should have noticed, should have read the signs.
Я должен был заметить, должен был прочитать признаки.
We could have talked it out if there was a problem.
Мы могли бы поговорить об этом, если бы была проблема.
It wasn't obvious then
Тогда это было не очевидно
But then it isn't really obvious now.
Но тогда это не совсем очевидно.


I saw your life as a shadowplay.
Я видел твою жизнь как теневую игру.
In a trance I was held by the shadowplay,
В трансе я проводился теневой игрой,
In the spell of the shadowplay
В заклинании ShadowPlay
From Celtic illumination
От кельтской подсветки
I see the Celtic illumination,
Я вижу кельтское освещение,
The Celtic.
Кельтский.


I could have changed I could have settled down,
Я мог бы изменить, я мог бы успокоиться,
I could have been whatever you wanted me to be
Я мог бы быть то, что вы хотели, чтобы я был
If you gave me the chance
Если вы дали мне шанс
But it seems that it's too late for that now.
Но кажется, что уже слишком поздно для этого.


I thought I knew you thought we had it made,
Я думал, что я знал, что ты думал, что мы это сделали,
I'd thought it out, thought I had the answers.
Я бы подумал, думал, что у меня были ответы.
After all is said and done
Ведь сказано и сделано
The only thing I really know is your name.
Единственное, что я действительно знаю, это ваше имя.


I sit and wait for the shadowplay,
Я сижу и жду Теневой поиски,
Let me in into the world of the shadowplay.
Позвольте мне в мир ShadowPlay.
I'll follow you to the shadowplay
Я буду следовать за тобой в ShadowPlay
Through Celtic illumination,
Через кельтское освещение,
Give me the Celtic illumination,
Дать мне кельтское освещение,
Illumination.
Освещение.


If I'd only had the patience, if I'd only had the time,
Если бы я только было терпение, если бы только было время,
If I'd only known the moment when you'd chosen to decide,
Если бы я только узнал момент, когда вы решили решить,
If I'd only ever listened, if you'd only ever asked,
Если бы я только когда-либо слушал, если вы когда-либо спросили,
If I'd known it was important, if I'd known it wouldn't last.
Если бы я знал, что было важно, если бы я знал, что это не будет длиться.


Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры


Maybe if I'd noticed, maybe if I'd tried.
Может быть, если бы я заметил, может быть, если бы я попробовал.
Maybe if I'd worked at it, it never would have died.
Может быть, если бы я работал на нем, это никогда не умер.
Maybe I was selfish, maybe I was blind.
Может быть, я был эгоистичным, может быть, я был слеп.
Maybe I was in the wrong and you were in the right.
Может быть, я был в неправильном, и вы были в праве.


Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры


Could I have been a better man, was I really all to blame?
Могу ли я быть лучшим человеком, я действительно все виновал?
Was it me that was the problem, was it me that dealt the pain?
Это было мне это проблема, это было мне, что касалось боли?
Did you never mean to hurt me, did you only try to show
Вы никогда не хотели причинить вреда мне, вы только пытались показать
That you really, truly loved me, that together we're alone.
Что ты действительно, по-настоящему любил меня, что вместе мы одни.


Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры
Run to the magic of,
Бежать к магии,
The magic of the shadowplay
Магия теневой игры


I see my life as a shadowplay.
Я вижу свою жизнь как теневую игру.
All around is the magic of shadowplay.
Все вокруг магия ShadowPlay.
In the world of the shadowplay is where I belong
В мире ShadowPlay - где я принадлежу
Where all that I feared is how it is and will be
Где все, что я боялся, такое, как это и будет
And all that was hidden
И все, что было скрыто
Now you will see.
Теперь вы увидите.
All I could dream
Все, что я мог мечтать
You'll find now is real.
Вы найдете сейчас реально.
All I could touch
Все, что я мог прикоснуться
Now you can feel.
Теперь вы можете почувствовать.
And the light that I follow
И свет, который я следую
Is where the madness will end
Где безумие закончится
Illumination, illumination
Освещение, освещение
Shine on, shine on, shine on.
Сиять, сияй дальше, сияй.
Смотрите так же

Fish - Arc of the Curve

Fish - Weltschmerz 2020

Fish - A Gentleman's Excuse Me

Fish - Tongues

Fish - Vigil in a Wilderness of Mirrors

Все тексты Fish >>>