FlistPan - Dionysos-минусовка - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни FlistPan - Dionysos-минусовка
On dit que je suis né le jour le plus froid du monde.
Говорят, я родился в самый холодный день на свете.
On dit que je suis né avec le coeur gelé.
Говорят, я родился с замороженным сердцем.
On dirait même qu'on m'a porté à bout de ventre
Кажется, меня даже кто-то нёс за конец живота.
en haut de la colline qui surplombe la ville...
на вершине холма с видом на город...
et ses clochers!
и его колокольни!
Là haut vivait dans une drôle de maison,
Там наверху жили в чужом доме,
une sage femme dite folle par tous les habitants.
мудрая женщина, которую все жители называли сумасшедшей.
Alors qu'elle passait son temps à réparer les gens,
Пока она проводила время, ремонтируя людей,
les perdus, les cassés, avec ou sans papier.
потерянное, сломанное, с бумагой или без нее.
Oh Madeleine qui aimait tant,
О, Мадлен, которая так любила,
Oh Madeleine qui adorait.
О, Мадлен, которой это понравилось.
Oh Madeleine qui aimait tant...
О, Мадлен, которая так любила...
reparer les gens!
исправьте людей!
Oh Madeleine qui aimait tant,
О, Мадлен, которая так любила,
Oh Madeleine qui adorait.
О, Мадлен, которой это понравилось.
Oh Madeleine qui aimait tant...
О, Мадлен, которая так любила...
reparer les gens!
исправьте людей!
Comme elle m'a installé sur la table de la cuisine,
Когда она положила меня на кухонный стол,
j'ai cru un instant qu'elle voulait me dévorer.
Я на мгновение подумал, что она хочет меня сожрать.
Me prendrait-elle pour une poulet grlllé,
Приняла бы она меня за курицу-гриль,
que l'on aurait oublié de tuer?
что мы забыли убить?
Elle me découpait la peau de la poitrine.
Она срезала кожу с моей груди.
Ses grands ciseaux crantés plantés entre mes os,
Его большие зазубренные ножницы вонзились между моими костями,
elle a glissé une horloge dans mes débris glacés
она засунула часы в мои замерзшие обломки
en lieux et place de mon petit coeur gelé.
вместо моего замерзшего сердечка.
Oh Madeleine qui aimait tant.
О, Мадлен, которая так любила.
Oh Madeleine qui adorait .
О, Мадлен, которой это понравилось.
Oh Madelaine qui aimait tant.
О, Мадлен, которая так любила.
Oh Madeleine qui adorait.
О, Мадлен, которой это понравилось.
Oh Madeleine qui aimait tant...
О, Мадлен, которая так любила...
reparer les gens...
исправляйте людей...
Elle m'a dit mon petit ya trois choses que jamais,
Она сказала мне, мой малыш, что она никогда не говорила три вещи:
Oh grand jamais tu n'devras oublier.
О, никогда не забывай.
Premièrement ne touche pas à tes aiguilles,
Во-первых, не трогайте иголки,
deuxièment ta colère tu devras maitriser.
во-вторых, вам придется контролировать свой гнев.
Et surtout ne jamais oublier quoi qu'il arrive,
И прежде всего, никогда не забывай, что бы ни случилось,
ne jamais se laisser tomber amoureux.
никогда не позволяй себе влюбиться.
Car alors pour toujours, à l'horloge de ton coeur
Потому что тогда навсегда, по часам твоего сердца
la grande aiguille des heures transpercera ta peau,
большая часовая стрелка пронзит твою кожу,
explosera l'horloge, imploseront tes os,
взорвет часы, взорвет твои кости,
la mécanique du coeur
механика сердца
sera brisée de nouveau.
снова сломается.
Oh Madeleine qui aimait tant,
О, Мадлен, которая так любила,
Oh Madeleine qui adorait.
О, Мадлен, которой это понравилось.
Oh Madeleine qui aimait tant...
О, Мадлен, которая так любила...
reparer les gens!
исправьте людей!
Oh Madeleine qui aimait tant,
О, Мадлен, которая так любила,
Oh Madeleine qui adorait.
О, Мадлен, которой это понравилось.
Oh Madeleine qui aimait tant...
О, Мадлен, которая так любила...
reparer les gens!
исправьте людей!
Oh Madeleine...
Ох, Мадлен...
Oh Madeleine...
Ох, Мадлен...
Oh madeleine.....
Ох, Мадлен.....
Последние
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Аня Шмелёва - Если встречу вас минус
Алексей Хвостенко - Вальс-жалоба Солженицыну
Fallout NV - Dead Money Perfect Good Ending