Francesca Michielin - Италия - Евро 2016 - No Degree of Separation - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Francesca Michielin - Италия - Евро 2016

Название песни: No Degree of Separation

Дата добавления: 09.04.2023 | 11:36:07

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Francesca Michielin - Италия - Евро 2016 - No Degree of Separation

"Не разделяй"
"Raзdelnce"


Original Lyrics
Оригинальный текст


Eurovision Song Contest 2016 Grand Final
Гранд -финал 2016 г.
Italy (RAI)
Италия (Рай)
Performer: Francesca Michielin
Исполнитель: Франческа Мичилин
Song title: No Degree Of Separation
Название песни: без степени разделения
Music by: Fabio Gargiulo, Federica Abbate, Cheope
Музыка от: Fabio Gargiuulo, Federica Abbate, Cheops
Lyrics by: Francesca Michielin, Federica Abbate, Norma Jean Martine
Тексты песен: Франческа Мичиелин, Федерика Аббате, Норма Джин Мартин


È la prima volta che mi capita
Это первый раз, когда это случается со мной
Prima mi chiudevo in una scatola
Прежде чем я закрылся в коробке
Sempre un po’ distante dalle cose della vita
Всегда немного далекий от жизни
Perché così profondamente non l’avevo mai sentita
Потому что я никогда не слышал так глубоко
E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
А потом я услышал эмоцию быстро зажечь
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
И пробивайся в мою грудь, не выключив голоса
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
И не чувствую большего напряжения только жизни внутри меня


Nessun grado di separazione
Нет степени разделения
Nessun tipo di esitazione
Нет никаких колебаний
Non c’è più nessuna divisione fra di noi
Между нами больше нет никакого разделения
Siamo una sola direzione in questo universo che si muove
Мы только одно направление в этой вселенной, которая движется
Non c’è nessun grado di separazione
Нет степени разделения


Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Я дал меньше места в сердце и больше
sempre un passo indietro e l’anima in allerta
Всегда шаг назад и душа в беременности
e guardavo il mondo da una porta
И я посмотрел на мир от двери
mai completamente aperta e non da vicino
никогда не открывается и не тщательно
e no non c’è alcuna esitazione finalmente dentro di me
И нет, наконец, во мне нет колебаний


There is no degree of separation
Нет степени разделения
There is no degree of hesitation
Нет степени колебаний
There is no degree of space between us
Между нами нет степени пространства
live in love
жить в любви
We are stars aligned together
Мы звезды выровнены вместе
dancing through the sky, we are shining
Танцы сквозь небо, мы сияем


Nessun grado di separazione
Нет степени разделения


Nessun grado di separazione
Нет степени разделения
in questo universo che si muove
В этой вселенной, которая движется


E poi ho sentito un’emozione accendersi veloce
А потом я услышал эмоцию быстро зажечь
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
И пробивайся в мою грудь, не выключив голоса
___
___


Со мной такое впервые,
Сэмно
Раньше я скрывалась в коробке,
Ranhe a cytychichi
Всё держалась на расстоянии от житейских дел,
Vesё derжalash na iccii oyteйskyх del,
Потому что так глубоко я не чувствовала эту жизнь.
Птома
Как вдруг, во мне ни с того ни с сего загорелось чувство,
Как -ддуар
Не стихая, проложило дорогу в моей груди,
ВСЕГО, ПРОЛОЛОЙЛОЙЛОТ
И теперь никакого напряжения, только жизнь во мне
Это терье, а также


Никаких границ, 1
Аникаки Грани, 1


Никаких сомнений,
Nx
Мы близки как никогда,
Мклисткастера
Мы — одно направление в этом
Mы - Ono napravleneene ale ale
Изменяющемся мире.
ИНЯСЯ МАМ МЕТИТО.


Нет никаких границ между нами
Нейкакирркрато
Полагалась не на чувства, а на разум,
Полалам, а не
С каждым шагом назад
С.Кагильда
Томилась в тревоге,
ТОМИЛАСАН ЭЛ
И никогда не смотрела на мир,
Это rykoRator
С дверью нараспашку,
С.
Лишь издалека.
Илидж.
И нет, наконец-то во мне нет
И не
Ни малейшего сомнения.
ВСЕГО.


Никаких границ, 1
Аникаки Грани, 1
Никаких сомнений,
Nx
Мы близки как никогда,
Мклисткастера
Жить любовью.
Жith
Мы звёзды, вытянувшиеся в одну линию,
Mы з з з з з з з з зvё vыroni Годы
Танцующие в вышине, мы сияем.
ТАНГИИЕ В.В.


Никаких границ,
Ngykakich gittio,
Никаких границ,
Ngykakich gittio,
В этой меняющейся вселенной.
Wt ofmenюese много вани.
И во мне ни с того ни с сего загорелось чувство,
Иомн,
Не стихая, проложило дорогу в моей груди.
В.тс.


1) «Nessun grado di separazione» (No degree of separation) — отсылка к известной «теории шести рукопожатий» («sei gradi di separazione», «six degrees of separation»). Согласно этой теории любые два человека в мире разделены не более чем пятью уровнями общих знакомых и, соответственно, между ними может протянуться цепочка из шести рукопожатий.
1) «Нет степени разделения» (без степени разделения) - otsыiver к.К. Согласно этой теории любые два человека в мире разделены не более чем пятью уровнями общих знакомых и, соответственно, между ними может протянуться цепочка из шести рукопожатий.
«Nessun grado di separazione» дословно — «никаких уровней разделения» или «нас ничто не разделяет».
«Нет степени разлуки» - дослоно - «Аникаки -удрея» или ».


Автор перевода — Вдохновенная и lyrsense.com
Верна