Freakpower - Change My Mind - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Freakpower

Название песни: Change My Mind

Дата добавления: 05.03.2024 | 00:54:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Freakpower - Change My Mind

When it comes to affairs of the head,
Когда дело доходит до дел руководителя,


I usually find that the better hung are the well read.
Обычно я считаю, что лучше всего хорошо начитанные люди.


See that sat beneath the tree of thought,
Смотри, что сидело под древом мысли,


Well five'll get you ten that it's me.
Ну, пять принесут тебе десять, что это я.


If ignorance is paradise, I don't agree.
Если невежество — это рай, я не согласен.


Every minute I try,
Каждую минуту я пытаюсь,


To change my mind.
Чтобы передумать.


Every minute I try,
Каждую минуту я пытаюсь,


To change my mind.
Чтобы передумать.


When it comes to affairs of the leg,
Когда дело касается ног,


Don't try to purchase life's tapestry off the peg.
Не пытайтесь купить гобелен жизни с прилавка.


You might be sitting all alone in your room,
Возможно, ты сидишь один в своей комнате,


flying in an armchair ride.
летать в кресле.


I think you'll find when you're looking out,
Я думаю, ты обнаружишь, когда выглянешь наружу,


you'll see inside.
вы увидите внутри.


Something in this world has changed my mind I find,
Что-то в этом мире изменило мое мнение, я обнаружил,


I took a trip to heaven on the wings of mankind.
Я совершил путешествие на небеса на крыльях человечества.


Something in this world makes every sense, experience,
Что-то в этом мире имеет смысл, опыт,


take me to Utopia, to hell with the expense
отвези меня в Утопию, к черту расходы


When it comes to affairs of the mouth,
Когда дело доходит до устных дел,


come sup the sociable seminar in the deep south.
приходите на общительный семинар на глубоком юге.


Don't tell me that talk is cheap,
Не говорите мне, что разговоры дешевы,


when it's clear as my nose that it's not.
когда ясно как из носа, что это не так.


We make up all the characters, but not the plot.
Мы придумываем всех персонажей, но не сюжет.