Gabriel Bataille - Un Satyre Cornu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gabriel Bataille

Название песни: Un Satyre Cornu

Дата добавления: 16.12.2021 | 18:18:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gabriel Bataille - Un Satyre Cornu

Un satyre cornu qui n’est pas trop habile (bis)
Сетя Корну, которая не слишком умелая (BIS)
Amoureux devenu d’une tant belle fille
Любители становятся хорошей девушкой


Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!
Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!


L’ayant entre ses bras, dedans un bois seulette (bis)
Имея его между его руками, внутри твердой древесины (BIS)
Ne la devait-il pas coucher dessus l’herbette ?
Не сплю на ее шебете?


Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!
Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!


Il lui porta la main bien haut sous sa chemise (bis)
Он поднял руку высоко под своей рубашкой (BIS)
Si bien que ce vilain en humeur l’avait mise.
Так что это уродливое в настроении поставило его.


Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!
Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!


Ce badin toutefois eut si peu de courage (bis)
Это, однако, было так мало мужества (BIS)
Qu’elle sortit du bois avec son pucelage.
Что она вышла из дерева с ее пиршетом.


Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!
Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!


Mais tout cela n’est rien qui ne fait autre chose: (bis)
Но все это ничего, что больше ничего не делает: (BIS)
Le plus souverain bien, c’est de cueillir la rose.
Самый суверенный хорошо состоит в том, чтобы выбрать розу.


Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!
Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!


Hélas ! Faut-il tromper les filles de la sorte ? (bis)
Увы! Должны ли мы обмануть девушек так? (бис)
On lui devrait couper les trois pièces qu’il porte !
Мы должны порезать три части, которые он носит!


Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!
Non, ne lui coupez pas, laissez-lui son pauvre cas !
Нет, не разрезать его, оставь его его плохой случай!