Gary Turk - Look Up - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gary Turk

Название песни: Look Up

Дата добавления: 23.02.2023 | 02:10:11

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gary Turk - Look Up

I have four-hundred-and-twenty-two friends, yet I'm lonely
У меня есть четыре сотен двадцать два друзья, но я одинок
I speak to all of them everyday, yet none of them really know me
Я говорю со всеми ими каждый день, но никто из них не знает меня


The problem I have sits in the spaces between
Проблема, которая у меня есть в пространствах между
Looking into their eyes or at a name on a screen
Глядя в их глаза или на имя на экране
I took a step back and opened my eyes
Я сделал шаг назад и открыл глаза
I looked around and realize
Я оглянулся и осознаю
That this media we call social is anything but
Что эти средства массовой информации, которые мы называем общин
When we open our computers, and it's our doors we shut
Когда мы открываем наши компьютеры, и мы закрыли наши двери


All this technology we have is just an illusion
Вся эта технология, которая у нас есть, является просто иллюзией
Community companionship a sense of inclusion
Общение сообщества чувство включения
Yet when you step away from this device of delusion
Но когда вы отступаете от этого устройства заблуждения
You awaken to see a world of confusion
Вы пробуждаете, чтобы увидеть мир растерянности


A world where we're slaves to the technology we mastered
Мир, в котором мы рабы технологии, которую мы освоили
Where information gets sold by some rich greedy bastard
Где информация продается каким -то богатым жадным ублюдком
A world of self-interest, self-image, self-promotion
Мир личного интереса, самооценки, саморекламы
Where we all share our best bits, but, leave out the emotion
Где мы все делимся нашими лучшими кусочками, но не допускаем эмоций


We're at our most happy with an experience we share
Мы наиболее довольны опытом, которым мы делимся
But is it the same if no one is there?
Но то же самое, если никого нет?
Be there for your friends and they'll be there too
Будь там для своих друзей, и они тоже будут там
But no one will be if a group message will do
Но никто не будет, если групповое сообщение подойдет


We edit and exaggerate, crave adulation
Мы редактируем и преувеличиваем, жажду
We pretend not to notice the social isolation
Мы делаем вид, что не замечает социальной изоляции
We put our words into order and turn our lives a-glistening
Мы вкладываем наши слова в порядок и переводим нашу жизнь
We don't even know if anyone is listening
Мы даже не знаем, слушает ли кто -нибудь


Being alone isn't a problem let me just emphasize;
Обыть в одиночестве - это не проблема, позвольте мне подчеркнуть;
If you read a book, paint a picture, or do some exercise
Если вы читаете книгу, нарисуйте картинку или выполняете упражнения
You're being productive at present not reserved to recluse
Вы продуктивны в настоящее время не зарезервированы для отшельника
You're being awake and attentive and putting your time to good use
Вы бодрствуете и внимательны и не используете свое время на хорошее использование


So when you're in public, and you start to feel alone
Поэтому, когда вы на публике, и вы начинаете чувствовать себя одиноким
Put your hands behind your head, step away from the phone!
Положите руки за голову, отдайся от телефона!
You don't need to stare at your menu, or at your contact list
Вам не нужно смотреть в свое меню или в списке контактов
Just talk to one another, learn to coexist
Просто поговорите друг с другом, научись сосуществовать


I can't stand to hear the silence of a busy commuter train
Я не могу услышать тишину оживленного пригородного поезда
Where no one to talk for the fear of looking insane
Где никто не может говорить из -за страха выглядеть безумно
We're becoming unsocial, it no longer satisfies
Мы становимся не сознанием, это больше не удовлетворяет
To engage with one another, and look into someone's eyes
Общаться друг с другом и посмотреть чьи -то глаза


We're surrounded by children, who since they were born
Мы окружены детьми, которые с момента их рождения
Have watched us living like robots, who now think it's the norm
Наблюдали, как мы жили как роботы, которые теперь думают, что это норма
It's not very likely you'll make worlds greatest dad
Маловероятно, что вы сделаете величайшим отцом миров
If you can't entertain a child without using an iPad
Если вы не можете развлечь ребенка без использования iPad


When I was a child, I'd never be home
Когда я был ребенком, я никогда не буду дома
Be out with my friends on our bikes we'd roam
Будь с друзьями на наших велосипедах, мы бродили
I'd wear holes on my trainers, and graze up my knees
Я бы носил дыры на моих тренерах и запотелся на колени
We'd build our own clubhouse, high up in the trees
Мы бы построили наш собственный клуб, высоко на деревьях


Now the parks so quiet, it gives me a chill
Теперь парки так тихие, это дает мне холод
See no children outside and the swings hanging still
Не видеть детей на улице, и качели все еще висят
There's no skipping, no hopscotch, no church and no steeple
Там нет пропусков, без хопскотча, нет церкви и нет крутой
We're a generation of idiots, smart phones and dumb people
Мы поколение идиотов, смартфонов и тупых людей


So look up from your phone, shut down the display
Так что посмотрите на свой телефон, выключите дисплей
Take in your surroundings, make the most of today
Возьмите свое окружение, максимально используйте сегодня
Just one real connection is all it can take
Только одна реальная связь - это все, что может потребоваться
To show you the difference that being there can make
Чтобы показать вам разницу, что существо может сделать


Be there in the moment when she gives you the look
Будь там в тот момент, когда она смотрит на тебя
That you remember forever as 'when love overtook'
Что ты помнишь навсегда как «когда любовь обогнала»
The time she first hold your hand, or first kiss your lips
Время, когда она сначала держит тебя за руку, или сначала поцеловать твои губы
The time you first disagree and you still love her to bits
Время, когда вы впервые не согласны, и вы все еще любите ее на кусочки


The time you don't have to tell hundreds of what you've just done
Время, когда вам не нужно говорить сотни того, что вы только что сделали
Because you want to share this moment with just this one
Потому что вы хотите поделиться этим моментом только с этим
The time you sell your computer, so you can buy a ring
Время, когда вы продаете свой компьютер, чтобы вы могли купить кольцо
For the girl of your dreams, who is now the real thing
Для девушки твоей мечты, которая сейчас настоящая


The time you want to start a family, and the moment when
Время, когда вы хотите начать семью, и в тот момент, когда
You first hold your little girl and get to fall in love again
Вы сначала держите свою маленькую девочку и снова влюбитесь
The time she keeps you up at night, and all you want is rest
Время, когда она держит тебя ночью, и все, что ты хочешь, это отдых
And the time you wipe away the tears as your baby flees the nest
И время, когда вы вытираете слезы, когда ваш ребенок бежит из гнезда


The time your baby girl returns, with a boy for you to hold
Время возвращается твоя девочка, с мальчиком для тебя, чтобы держать
And the time he calls you granddad and makes you feel real old The time you've taken all you've made, just by giving life attention
И время, которое он называет тебя дедушкой, и заставляет тебя чувствовать себя очень старым, когда ты взял все, что ты сделал, просто уделяя жизнь жизни
And how you're glad you didn't waste it, by looking down at some invention
И как вы рады, что не тратили его, глядя на какое -то изобретение