C'era una signora che vendeva rose
Жила-была женщина, которая продавала розы.
ferma ad un portona
останавливается у двери
in Via del corso 3
на Виа дель Корсо 3
aspettava sempre tra i negozi chiusi
он всегда ждал среди закрытых магазинов
conosceva noi
он знал нас
sorrideva e poi
он улыбнулся, а затем
la piu rossa la donava a te.. sempre.
он дал тебе самый красный... всегда.
Forse solo se non c'eri
Может быть, только если бы тебя там не было
se non esistevi
если бы тебя не существовало
o se fossi nata... solamente ieri
или если бы я родился... только вчера
non chiedevo amore
Я не просил любви
quello stesso amore con il suo calore
та самая любовь со своим теплом
specie in quelle sere
особенно в такие вечера
quando un freddo cane gela tutta questa città.
когда лютый холод заморозит весь этот город.
Forse solo se non c'eri
Может быть, только если бы тебя там не было
non avrei vissuto
я бы не жил
con quell'ansia pari a un calcio di rigore
с этой тревогой, равной пенальти
non avrei girato
я бы не повернулся
come un disperato che non ha piu fiato
как отчаявшийся человек, запыхавшийся
non avrei saputo
я бы не знал
non avrei gridato
я бы не кричал
tutto questo non l'avrei mai fatto... e ancora lo farei...
Я бы никогда не сделал всего этого... и до сих пор бы...
sapessi dove sei.
если бы ты знал, где ты.
Sono giorni in più
Это больше дней
persi senza te
потерян без тебя
pioggia e solitudine per me stasera.
дождь и одиночество для меня сегодня вечером.
Forse solo se non c'eri
Может быть, только если бы тебя там не было
se non esistevi
если бы тебя не существовало
o se fossi nata... solamente ieri
или если бы я родился... только вчера
non chiedevo amore
Я не просил любви
quello stesso amore con il suo calore
та самая любовь с ее теплотой
non avrei saputo
я бы не знал
non avrei gridato
я бы не кричал
tutto questo non l'avrei mai fatto... e ancora lo farei...
Я бы никогда не сделал всего этого... и до сих пор бы...
sapessi dove sei
если бы ты знал, где ты был
Forse solo se non c'eri
Может быть, только если бы тебя там не было
non avrei vissuto
я бы не жил
on quell'ansia pari a un calcio di rigore
с этой тревогой, равной пенальти
non avrei girato
я бы не повернулся
come un disperato che non ha piu fiato
как отчаявшийся человек, запыхавшийся
non avrei saputo
я бы не знал
non avrei gridato
я бы не кричал
tutto questo non l'avrei mai fatto... e ancora lo farei...
Я бы никогда не сделал всего этого... и до сих пор бы...
sapessi dove sei.
если бы ты знал, где ты.
Non avrei sognato
я бы и не мечтал
non avrei saputo
я бы не знал
non avrei gridato
я бы не кричал
non avrei capito
я бы не понял
non sarei cambiato
я бы не изменился
tutto questo non l'avrei mai fatto... e ancora lo farei...
Я бы никогда не сделал всего этого... и до сих пор бы...
sapessi dove sei.
если бы ты знал, где ты.
Gigi D'Alessio - M'innamorero Sempre Di Te
Gigi D'Alessio - Non dirgli mai
Gigi D'Alessio - Mon Amour-испанский танец,очень даже ничего...
Gigi D'Alessio - Insieme a Lei..
Gigi D'Alessio - Quel che resta del mio amore
Все тексты Gigi D'Alessio >>>