Gims, Naps - Enfants de la patrie - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Gims, Naps - Enfants de la patrie
J'avance dans l'noir depuis des décennies
Я переезжал в темноте на протяжении десятилетий
Malgré les mines qu'ils disséminent
Несмотря на шахты, которые они распространяют
J'traverse la ville dans un Mansory
Я беру город в Мэнсори
Bientôt j'suis sur une série
Скоро я в серии
T'entends, ça deal? T'entends, ça tire?
Вы слышите, вы хотите? Вы слышите, это стреляет?
T'entends, ça dit "Meugui il l'a dit"?
Слушай тебя, в котором говорится: «Мейуги, он сказал это»?
Mais c'est quoi l'délire, mais c'est quoi sa vie?
Но что такое делирий, но какова его жизнь?
J'dors pas, j'pense qu'à mettre des gifles
Я не сдаюсь, я думаю, чтобы пощечивать
J'avance tout droit, pas de nostalgie
Я иду прямо, нет ностальгии
Tout casser, c'est d'ça qu'il s'agit
Разрушение всего - это то, о чем
Je Snap' quand Paris s'agite
Я прижимаю, когда Париж агитает
À l'instinct, pas de stratégie
В инстинкте нет стратегии
Préviens-nous, la balle est partie
Скажи нам, мяч ушел
Allons enfants d'la patrie
Пойдем с детьми с родины
On m'a parlé, mais j'ai rien compris
Мне сказали, но я ничего не понял
Avec c'que j'ai fait, j'ai d'quoi partir
С тем, что я сделал, у меня есть что уйти
Préviens-nous, la balle est partie (la balle est partie)
Подготовьте нас, мяч остался (мяч ушел)
Allons enfants d'la patrie (enfants d'la patrie)
Пойдем, дети родины (дети родины)
On m'a parlé, mais j'ai rien compris (j'ai rien compris)
Мне сказали, но я ничего не понял (я ничего не понял)
Avec c'que j'ai fait, j'ai d'quoi partir
С тем, что я сделал, у меня есть что уйти
J'suis sur la voie rapide dans la Maserati (vroum)
Я нахожусь в быстром пути в Maserati (Vroum)
Ma première chanson gravée sur Verbatim (okay)
Моя первая песня выгравирована на дословном (хорошо)
J'aimais pas trop écouter la daronne, des fois ça m'a coûté
Мне не нравилось слушать Даронн, иногда это стоило мне
Et en toute sincérité, tu m'as manqué la vérité
И во всей искренности я пропустил правду
La plata à Berlusconi, j'suis léwé comme Rosny (okay)
La Plata в Берлускони, я люблю Росни (хорошо)
Okay Many, j'fais un petit pétou à Bali
Хорошо, много, я делаю маленькую пету на Бали
Elle m'caline, elle m'fait des caresses (okay)
Она несет меня, она дает мне ласки (хорошо)
Oh la tigresse (ouh) elle aime la vitesse
О, тигриза (ох), ей нравится скорость
On va s'tailler, j'ai fais les mapess'
Мы собираемся избавиться, я сделал Mapess '
Préviens-nous, la balle est partie (la balle est partie)
Подготовьте нас, мяч остался (мяч ушел)
Allons enfants d'la patrie (enfants d'la patrie)
Пойдем, дети родины (дети родины)
On m'a parlé, mais j'ai rien compris (j'ai rien compris)
Мне сказали, но я ничего не понял (я ничего не понял)
Avec c'que j'ai fait, j'ai d'quoi partir (j'ai d'quoi partir)
С тем, что я сделал, у меня есть, что уйти (у меня есть что уйти)
Préviens-nous, la balle est partie (la balle est partie)
Подготовьте нас, мяч остался (мяч ушел)
Allons enfants d'la patrie (enfants d'la patrie)
Пойдем, дети родины (дети родины)
On m'a parlé, mais j'ai rien compris (j'ai rien compris)
Мне сказали, но я ничего не понял (я ничего не понял)
Avec c'que j'ai fait, j'ai d'quoi partir (okay)
С тем, что я сделал, мне есть что уйти (хорошо)
La-li-dé-déa, non, c'est pas Instagram
La-li-de-dea, нет, это не Instagram
Prêt pour quelques grammes
Готовы к нескольким граммам
Popo dans le crack (okay)
Попо в трещине (хорошо)
La-li-dé-déa, non, c'est pas Instagram
La-li-de-dea, нет, это не Instagram
Tout pour quelques grammes
Все за несколько граммов
Préviens-nous, la balle est partie (la balle est partie)
Подготовьте нас, мяч остался (мяч ушел)
Allons enfants d'la patrie (enfants d'la patrie)
Пойдем, дети родины (дети родины)
On m'a parlé, mais j'ai rien compris (j'ai rien compris)
Мне сказали, но я ничего не понял (я ничего не понял)
Avec c'que j'ai fait, j'ai d'quoi partir (okay)
С тем, что я сделал, мне есть что уйти (хорошо)
La-li-dé-déa (okay) non, c'est pas Instagram (ouh)
La-li-de-déaa (хорошо) нет, это не Instagram (ох)
Prêt pour quelques grammes (okay)
Готов к нескольким граммах (хорошо)
Popo dans le crack (okay)
Попо в трещине (хорошо)
La-li-dé-déa, non, c'est pas Instagram (ouh)
La-li-de-deaa, нет, это не Instagram (OUH)
Tout pour quelques grammes
Все за несколько граммов
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(О-о-о-о-о-о)
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
GRIVINA - Я надену бельё с кружевами...
Gaseirneba Karabaxshi Niaz Diasamidze ft. Nini Badurashvili - -Amodena mdinare
Grandma - Beans Greens Potatoes Tomatoes
Galymzhan Moldanazar - Алыстама Alistama
Случайные
Sido - Bljad ft. Estikay, Der Russe
The Fireballs - Bottle Of Wine