Giovanni - Murakami - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Giovanni - Murakami
cvec l'âge, j'me rends compte n'être qu'un gosse parmi tant
С возрастом я понимаю, что я просто еще один ребенок.
Qui poursuit ses rêves en taffant à côté à mi-temps
Кто следует за своими мечтами, работая неполный рабочий день на стороне
Ma routine est lassante mais j'envie personne/
Моя рутина скучна, но я никому не завидую.
à part ceux qui ont percé et dont la musique persiste
за исключением тех, кто добился успеха и чья музыка продолжает существовать
Du mal à décrocher de mon mac Yosemite
Возникли проблемы с выключением Mac Yosemite
Car j'me sens lassé de la réalité et de ses limites
Потому что я устал от реальности и ее ограничений.
Le corps glacé sous ma veste matelassée
Мое тело застыло под стеганой курткой.
J'attends un signe sur un banc assis et j'tire une taffe en matant la Seine
Я жду знака на скамейке и затягиваюсь, глядя на Сену.
Dans 1 h il sera minuit donc j'remonte l'avenue
Через час будет полночь, поэтому я пойду обратно по авеню.
Les yeux plissés à cause des phares des voitures allumés
Щуриться на фары машин
J'baisse les yeux en passant devant ce clochard aux habits tachés
Я опускаю глаза, проходя мимо этого бродяги в грязной одежде.
Comme devant le regard d'Itachi
Как и прежде взгляд Итачи
Même en étant diplômés, les jeunes font qu'alterner les métiers
Даже имея дипломы, молодые люди просто меняют работу
En fantasmant leur vie comme Walter Mitty
Фантазируют о своей жизни, как Уолтер Митти
J'm'isole, ferme ce message à peine lu
Я изолирую себя, закрываю это сообщение сразу после прочтения.
Grandir sans le vouloir comme Sangoku devant la pleine lune
Непреднамеренно вырос, как Гоку перед полной луной.
Encore l'esprit ailleurs
Ум все еще где-то в другом месте
Perdu dans le monde à Murakami
«Затерянные в мире» Мураками
Tellement d'illusions, mon moral s'abîme
Так много иллюзий, мой моральный дух падает.
Quand les rues se vident dans la nuit
Когда улицы пустеют ночью
J'déambule encore l'esprit ailleurs
Я все еще блуждаю мыслями где-то в другом месте.
Perdu dans le monde à Murakami
«Затерянные в мире» Мураками
Tellement d'illusions, mon moral s'abîme
Так много иллюзий, мой моральный дух падает.
Quand les rues se vident dans la nuit
Когда улицы пустеют ночью
J'marche dans un décor qui chaque jour m'attriste
Я каждый день нахожусь в обстановке, которая меня огорчает.
Sans trouver ma place au sein de la matrice
Не найдя своего места в матрице.
Ici tous les bruits de la ville m'agressent
Здесь все шумы города нападают на меня.
Les yeux dans le vide, j'm'éloigne de mon adresse
Глядя в пространство, я удаляюсь от своего адреса.
J'marche dans un décor qui chaque jour m'attriste
Я каждый день нахожусь в обстановке, которая меня огорчает.
Sans trouver ma place au sein de la matrice
Не найдя своего места в матрице.
Ici tous les bruits de la ville m'agressent
Здесь все шумы города нападают на меня.
Les yeux dans le vide, j'm'éloigne de mon adresse
Глядя в пространство, я удаляюсь от своего адреса.
Jeunes mais déjà nostalgiques
Молодой, но уже ностальгирующий
De ses bons moments passés qu'on n'a pas su assez apprécier
О хороших временах, которые у нас были, но которые мы не ценили в полной мере.
Conscient que mes darons sont des modèles
Осознаю, что мои родители являются образцами для подражания
Quand je vois toutes ces familles modernes déjà brisées
Когда я вижу, что все эти современные семьи уже разрушены,
Il est bientôt 1h et la lumière lunaire
Уже почти час ночи, и лунный свет
Projette sur un mur l'ombre de mon corps ensuqué
Спроецируй тень моего потного тела на стену.
On écrit des nuits entières
Мы пишем всю ночь
Espérant que notre souvenir ne s'éteigne jamais comme les flammes de Sasuke
Надеясь, что наша память никогда не померкнет, как пламя Саске.
Paris reste une ville étrangère à mes yeux
Париж остается для меня чужим городом.
clors que j'y habite depuis 3 ans déjà
близко что я живу там уже 3 года
Des femmes veulent aguicher des passants qui ne s'arrêtent pas
Женщины хотят привлечь прохожих, которые не останавливаются
Sous des enseignes illisibles car des lettres sont en panne
Под неразборчивыми знаками, так как некоторые буквы сломаны
Pourquoi le temps s'accélère-t-il à chaque bon moment ?
Почему время ускоряется в каждый подходящий момент?
J'me plains mais j'changerai ma routine pour rien au monde
Я жалуюсь, но ни за что на свете не изменил бы свой распорядок дня.
J'déprime, mon seul désir reste de fuir d'ici
Я в депрессии, мое единственное желание — сбежать отсюда.
De m'isoler du monde comme Obi-Wan
Изолировать себя от мира, как Оби-Ван.
On s'éloigne de ses parents peu à peu s'en même s'en rendre compte
Мы постепенно отдаляемся от своих родителей, даже не осознавая этого.
à leurs yeux on restera des enfants
в их глазах мы останемся детьми
Nos souvenirs s'effacent, nos vies n'ont rien d'intéressantes
Наши воспоминания тускнеют, в нашей жизни нет ничего интересного.
On vit les mêmes soirées sans fin
Мы проживаем одни и те же бесконечные вечера.
Encore l'esprit ailleurs
Ум все еще где-то в другом месте
Perdu dans le monde à Murakami
«Затерянные в мире» Мураками
Tellement d'illusions, mon moral s'abîme
Так много иллюзий, мой моральный дух падает.
Quand les rues se vident dans la nuit
Когда улицы пустеют ночью
J'déambule encore l'esprit ailleurs
Я все еще блуждаю мыслями где-то в другом месте.
Perdu dans le monde à Murakami
«Затерянные в мире» Мураками
Tellement d'illusions, mon moral s'abîme
Так много иллюзий, мой моральный дух падает.
Quand les rues se vident dans la nuit
Когда улицы пустеют ночью
J'marche dans un décor qui chaque jour m'attriste
Я хожу по обстановке, которая меня каждый день огорчает.
Sans trouver ma place au sein de la matrice
Не найдя своего места в матрице.
Ici tous les bruits de la ville m'agressent
Здесь все шумы города нападают на меня.
Les yeux dans le vide, j'm'éloigne de mon adresse
Глядя в пространство, я удаляюсь от своего адреса.
J'marche dans un décor qui chaque jour m'attriste
Я хожу по обстановке, которая меня каждый день огорчает.
Sans trouver ma place au sein de la matrice
Не найдя своего места в матрице.
Ici tous les bruits de la ville m'agressent
Здесь все шумы города нападают на меня.
Encore l'esprit ailleurs
Ум все еще где-то в другом месте
Perdu dans le monde à Murakami
«Затерянные в мире» Мураками
Tellement d'illusions, mon moral s'abîme
Так много иллюзий, мой моральный дух падает.
Quand les rues se vident dans la nuit
Когда улицы пустеют ночью
J'déambule encore l'esprit ailleurs
Я все еще блуждаю мыслями где-то в другом месте.
Perdu dans le monde à Murakami
«Затерянные в мире» Мураками
Tellement d'illusions, mon moral s'abîme
Так много иллюзий, мой моральный дух падает.
Quand les rues se vident dans la nuit
Когда улицы пустеют ночью
Смотрите так же
Последние
Lucio101, Nizi19 - Schuhkarton
Василий Дидляков - Сладкий дым
Corb Lund - The Truth Comes Out
Популярные
GRIVINA - Я надену бельё с кружевами...
Gaseirneba Karabaxshi Niaz Diasamidze ft. Nini Badurashvili - -Amodena mdinare
Grandma - Beans Greens Potatoes Tomatoes
Galymzhan Moldanazar - Алыстама Alistama
Случайные
Седьмая грань - Устав от суеты
The McGuire Sisters - Sincerely
Teresa Brewer - Sweet Old Fashioned Girl