Gopal Kavacham - Защитные Мантры Гопала Кавача - - Gopal Sahasranam - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gopal Kavacham - Защитные Мантры Гопала Кавача -

Название песни: Gopal Sahasranam

Дата добавления: 28.11.2022 | 17:36:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gopal Kavacham - Защитные Мантры Гопала Кавача - - Gopal Sahasranam

Text 1
Текст 1


om klim devah kämadevah
Ом Клим Дева Кемадева
käma-bija-shiromanih
Käma-bija-Shirromanih
shri-gopälo mahi-pälo
Шри-Гопало Май-Пяло
sarva-vedänta-päragah
SARVA-WEDänta-Podraga


Om. Klim. The Supreme Personality of Godhead is handsome like Kämadeva. He is the crest jewel of Kämadevas. He is a handsome cowherd boy (sri-gopäla), the protector of the earth (mahi-päla), the learned scholar who has gone to farther shore of all the Vedas (sarva-vedänta-päraga).
Ом. Клим Верховная личность Бога красивая, как Камадева. Он - гребная жемчужина Кемадеваса. Он красивый мальчик-пастух (Шри-Гопала), защитник Земли (Махи-пала), ученые ученые, которые ушли на берег всех Вед (Сарва-Веданта-Пярага).


Text 2
Текст 2


dharani-pälako dhanyah
Дхарани-Пулако Дханьяа
pundarikah sanätanah
Пундарика Санатана
go-patir bhü-patih shastä
Go-Patir Bhü-Paish Shastä
prahartä vishvato-mukhah
Прахарта Вишвато-махах


He is the protector of the earth (dharani-pälaka), glorious (dhanya), graceful like a blue lotus flower (pundarika), eternal (sanätana), the master of the cows (go-pati), the master of the earth (bhu-pati), the great ruler (shastä), the destroyer (prahartä), and He is all-pervading (visvato-mukha).
Он является защитой Земли (Дхарани-Пялака), мрачной (дханья), грациозной, как голубой цветок лотоса (пундарика), вечная (санатана), мастер графств (го-пати), мастер земли. Bhu-Pati), великий правитель (Shastä), разрушитель (Prahartä), и он всепроникает (вишвато-муха).


Text 3
Текст 3


ädi-kartä mahä-kartä
-Д-карту Маха-Карта
mahä-kälah pratäpavän
Маха-Кала-Пратапавун
jagaj-jivo jagad-dhätä
Jagaj-Jivo Jagad-Dhätä
jagad-bhartä jagad-vasuh
Джагад-бхарта-Джагад-Васух


He is the original creator (ädi-kartä), the great creator (mahä-kartä), great time (mahä-käla), the most powerful (pratäpavän), the life of the universe (jagaj-jiva), the maintainer of the universe (jagad-dhätä and jagad-bhartä), and the wealth of the universe (jagad-vasu).
Он-оригинальный создатель (ädi-kartä), великий Создатель (Маха-Карта), прекрасное время (Маха-Карта), самая могущественная (Пратапаван), жизнь вселенной (Ягадж-джива) вселенной (Ягад-Дхая и Джагад-Бхарта), и богатство вселенной (Джагад-васу).


Text 4
Текст 4


matsyo bhimah kuhu-bhartä
Матси Бхима Куху-Бхарта
hartä varäha-murtimän
Hartä Varäha-Murtemän
näräyano hrishikesho
Näräano HrishikeSho
govindo garuda-dhvajah
Говиндо Гаруда-дввахах


He is the fish-incarnation (matsya), fearsome (bhima), the master of the new-moon (kuhu-bhartä), He who takes away everything (hartä), the boar-incarnation (varäha-murtimän), the resting place of all living entities (näräyana), the master of the senses (hrishikesa), the Lord who pleases the cows, land, and senses (govinda), and the Lord whose flag is marked with the sign of Garuda (garuda-dhvaja).
Он-фис-ангарнация (матия), страшная (бхима), мастер новой луна (куху-бхарта), тот, кто забирает все (hartä), варнус (вараха-муртим), остальное Место всех живых сущностей (ни тела), мастера чувств (hrishikeesa), Господа, который плащает коров, земли и чувств (Говинда), и Господь, чей флаг отмечен знаками Гаруды (Гаруда- DHVA).


Text 5
Текст 5


gokulendro mahä-candrah
Gokulendro Mahä-Candrah
sharvari priya-kärakah
Шарвари Прия-Карака
kamalä-mukha-loläkshah
Камала-Муха-Лодолодкшах
pundarika-shubhävahah
Пундарика-Шубхавахах


He is the moon of Gokula (gokulendra), the great moon (mahä-candra), the night (sarvari), charming (priya-käraka), the Lord whose restless eyes glance at the goddess of fortune (kamalä-mukha-loläksha), and splendid like a blue lotus flower (pundarika-subhävaha).
Он луна Гокулы (Гокулендра), Великой Луны (Маха-кандра), Ночь (Сарвари), очаровательный (Прия-Карака), Господь, чьи беспокойные глаза взглянули на удачу (Камалякха-лол) и великолепно Голубой цветок лотоса (Пундарика-Суубхаваха).


Text 6
Текст 6


durväsäh kapilo bhaumah
Дюрваса Капило Бхаума
sindhu-sägara-sangamah
Синдху-Вегара-Сангама
govindo gopatir gotrah
Говиндо Гопатир Готра
kälindi-prema-purakah
Kälindi-Prema-Purakah


He is is Durväsä (durväsä), Kapila (kapila), the ruler of the earth (bhauma), the holy place where the Gangä meets the ocean (sindhu-sägara-sangama), the Lord who pleases the cows, land, and senses (govinda), the master of the cows (gopati), the protector of the cows (gotra), and a flood of love flowing in the Yamunä (kälindi-prema-puraka).
Он Дурваса (Дурваса), Капила (Капила), Земля (Бхамаа), святое место, где Ганга встречается с Ианом (Синдху-Санга-Сангама), Господь, который нравится Кос, освещение (Говинда), Мастер) графства (Гопати), защитника графы (готра) и поток любви, текущего в Ямуне (Келинди-Према-Пурака).


Text 7
Текст 7


gopa-svämi gokulendro
Гопа-Свеми Гокуленро
govardhana-vara-pradah
Govardhana -vra -Pradah
nandädi-gokula-trätä
Нандади-Гокула-Трайта
dätä däridrya-bhaïjanah
Даста Даридриа-бхаиджана


He is the master of the cowherds (gopa-svämi), the king of Gokula (gokulendra), the Lord who granted a boon to Govardhana (govardhana-vara-prada), the protector of Nanda and the other people of Gokula (nandädi-gokula-trätä), the generous philanthropist (dätä), and the Lord who breaks poverty (däridrya-bhaïjana).
Он является мастером пастухов (Гопа-Свами), царя Гокулы (Гокулендра), Господа, который дал благом Говардхане (Говардхана-прада), защитнику Нанды и другой Попл (Нанда Гокула Гокула-Тратя, наня ), щедрый филантроп (Дейте) и Господь, который нарушает бедность (D Dridrya-Bhaïjana).


Text 8
Текст 8


sarva-maìgala-dätä ca
SARVA-MAAGALA-SHOWGIE CA
sarva-käma-pradäyakah
Сарва-Кама-прадаяка
ädi-kartä mahi-bhartä
-Д-карту май-бхарта
sarva-sägara-sindhu-jah
Сарва-Сагараа-Синдху-Ях


He is the giver of all auspiciousness (sarva-maìgala-dätä), the fulfiller of all desires (sarva-käma-pradäyaka), the original creator (ädi-kartä), the maintainer of the earth (maha-bhartä), and the father of all rivers and oceans (sarva-sägara-sindhu-ja).
Он является дарителем всей стремительности (Сарва-майгала-датя), полного служащего всех желаний (сарва-кама-прадака), первоначального создателя (ädi-kartä), главного (маха-бхарати) отца всех рин и океанов (Сарва-Ссо-Синдху-я).


Text 9
Текст 9


gaja-sämi gajoddhäri
Гаджа-Семи Гаджоддхари
Кей