HH Bir Krishna Goswami - Goloka - Vrindavana Ramya - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: HH Bir Krishna Goswami - Goloka

Название песни: Vrindavana Ramya

Дата добавления: 24.11.2023 | 03:08:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни HH Bir Krishna Goswami - Goloka - Vrindavana Ramya

(1)
(1)
vṛndāvana ramya-sthāna dibya-cińtāmaṇi-dhāma
вриндавана рамья-стхана дибйа-чинтамани-дхама
ratana mandira manohara
Ратана Мандира Манохара
abṛta kālindī-nīre rāja-haḿsa keli kare
абрита калинди-нире раджа-хамса кели каре
tāhe śobhe kanaka-kamal
тахе шобхе канака-камаль


(2)
(2)
tār madhye hema-pīṭha aṣṭa-dale beṣṭita
тар мадхйе хема-питха ашта-дейл бештита
aṣṭa-dale pradhāna nāyika
ашта-дейл прадхана найика
tār madhye ratnāsane ba’si āchen dui-jane
тар мадхье ратнасане баси ачен дуи-джейн
śyāma-sańge sundarī rādhikā
Шьяма-санге Сундари Радхика


(3)
(3)
o-rūpa-lābaṇya-rāśi amiyā pariche khasi
о-рупа-лабанья-раши амийа париче кхаси
hāsya-parihāsa-sambhāṣaṇe
хасья-парихаса-самбхасане
narottama-dāsa koy nitya-līlā sukha-moy
нароттама-даса кой нитья-лила сукха-мой
sadāi sphurūk mora mane
Садай Спхурук Мора Мане


1) Beautiful Vrndavana is filled with cintamani gems and many jewel palaces and temples. Many regal swans play in the waters of the Yamuna, and in those waters a splendid golden lotus flower grows.
1) Прекрасный Вриндаван наполнен драгоценными камнями чинтамани и множеством драгоценных дворцов и храмов. В водах Ямуны играет множество царственных лебедей, и в этих водах растет великолепный золотой цветок лотоса.


2) In the middle of that lotus is a golden place surrounded by eight petals. On these eight petals the eight principal gopis reside, and in the centre Lord Syamasundara and beautiful Srimati Radharani sit on a jewel throne.
2) В середине этого лотоса находится золотое место, окруженное восемью лепестками. На этих восьми лепестках обитают восемь главных гопи, а в центре на драгоценном троне восседают Господь Шьямасундара и прекрасная Шримати Радхарани.


3) The great beauty of the Divine couple and Their charming joking and laughter continually showers nectar everywhere. Narottama dasa says: I pray that these blissful eternal transcendental pastimes of the Divine Couple may be always manifest in my heart.
3) Великая красота Божественной четы, Их очаровательные шутки и смех постоянно проливают повсюду нектар. Нароттама дас говорит: Я молюсь, чтобы эти блаженные вечные трансцендентные игры Божественной Четы всегда проявлялись в моем сердце.


- Narottama Dasa Thakura.
- Нароттама Дас Тхакур.
Смотрите так же

HH Bir Krishna Goswami - Goloka - Manasa Deha

Все тексты HH Bir Krishna Goswami - Goloka >>>