Hakan Adanur - Tilki misali - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hakan Adanur

Название песни: Tilki misali

Дата добавления: 29.02.2024 | 00:26:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hakan Adanur - Tilki misali

HAKAN ADANUR
HAKAN ADANUR
TİLKİ MİSALİ
TİLKİ MİSALİ


Zordur şu hayatta güzel olan her şey
Zordur şu hayatta güzel olan her şey
Zoru severim ben, bu önemli bir şey
Zoru severim ben, bu önemli bir şey


Aşk bazı yalan, bazı gerçek
Aşk bazı yalan, bazı gerçek
Eninde sonunda bana dönecek
Eninde sonunda bana donecek


Ama ama ama ama bir şey var ki bilinmeli her daim
Ama ama ama ama bir şey var ki bilinmeli her daim
Ama ama ama ama fena/çok seviyorum ben seni zalim
Ama ama ama ama fena/çok seviyorum ben seni zalim


Dönüp de dolaşacağın yer belli, tilki misali
Dönüp de dolaşacağın yer belli, tilki misali
Yormam ki kafamı öyle, eserim eseceğimi
Yormam ki kafamı öyle, eserim eseceğimi
Gözüm kara, zerre kadar olmaz ki bende tasa
Gözüm kara, zerre kadar olmaz ki bende tasa
Dönsen ne âlâ, dönmesen de takmam bir dakika
Dönsen ne âlâ, dönmesen de takmam bir dakika


ХАКАН АДАНУР
HAKAN ADANUR
ЛИСИЦА
FOX


Все самое прекрасное в жизни является сложным
The best things in life are complicated
Но я люблю сложности, это важные вещи
But I love complexity, these are important things


Иногда любовь - неправда, иногда - истина
Sometimes love is not true, sometimes it is true
В конце концов она вернется ко мне
She'll come back to me eventually


Но но но есть кое-что, и об этом нужно помнить всегда
But but but there is something, and you should always remember this
Но но но я слишком сильно люблю тебя, мучительница
But but but I love you too much, tormentor


Совершенно ясно, куда ты вернешься и где будешь разгуливать, лисица
It is absolutely clear where you will return and where you will roam, fox
Я даже не стану думать об этом, просто выброшу (из головы) все, что смогу
I won't even think about it, I'll just get everything out of my head
В глазах темно, и грустить ничуточки не стану
It’s dark in my eyes, and I won’t be the least bit sad
Даже если вернешься, это не будет ничего означать
Even if you come back it won't mean anything
А если не вернешься, то я не стану думать об этом ни минуты
And if you don’t come back, then I won’t think about it for a minute.


Перевод: haziiran@mail.ru
Translation: haziiran@mail.ru


Перевод: haziiran@mail.ru
Translation: haziiran@mail.ru