Hari Gopal Das - kabe-habe-bolo Молитва Бхактивинода Тхакура - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hari Gopal Das

Название песни: kabe-habe-bolo Молитва Бхактивинода Тхакура

Дата добавления: 21.04.2021 | 15:14:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hari Gopal Das - kabe-habe-bolo Молитва Бхактивинода Тхакура

КАБЕ ХАБЕ БОЛО (Молитва Бхактивинода Тхакура)
Cabab Haba Bolo (Prayer of Bhaktivinoda Thakur)
Скажи мне, когда же придет этот день?
Tell me when this day comes?
1
one
кабе ха'бе боло се-дина амар
Cabe Ha'be Bolo Se Dina Amar
(амар) апарадха гхучи', шуддха наме ручи,
(AMAR) Aparadha Ghuchi ', Shudkha Ruchi,
крипа-бале ха'бе хридойе санчар
Kripa Bale Ha'be Hriada Sanchar
1. Скажи мне, когда же придет этот день? Когда я перестану совершать оскорбления и в моем сердце появится вкус к чистому святому имени Бога?
1. Tell me when this day comes? When will I stop committing insults and in my heart a taste for the pure holy name of God will appear?
2
2.
тринадхика хина, кабе нидже мани',
TRANDHIKA HINE, Cabe Nija Mani ',
сахишнута-гуна хридойете ани'
Sakhishnuta-Gun Hriah Ani '
сакале манада, апани амани,
Sakal Manada, Apanya Amani,
хо'йе асвадибо нама-раса-сар
Ho'y Asvadibo Nama-Rasa Sar
2. Когда же я буду считать себя ниже травы и оказывать почтение другим? Когда я воспитаю терпение в своем сердце и избавлюсь от ложной гордости? Ведь лишь тогда смогу я ощутить сладость чистого нектара святого имени.
2. When will I consider myself below the grass and provide respect to others? When I bring up patience in my heart and get rid of false pride? After all, only then I can feel the sweetness of pure nectar of the Holy Name.
3
3.
дхана джана ара, кобита-сундари,
Dhana Jana Ara, Kobita Sundari,
болибо на чахи дехо-сукха-кари
Bolbo on Chuhi Dudo-Sukha-Kari
джанме-джанме дао, охе гаурахари!
Janme-Janme Dao, Ohu Gaurahari!
ахаитуки бхакти чаране томар
Ahaituki Bhakti Charan Thomar
3. Я не хочу ничего, что приносит материальное наслаждение, ни богатства, ни последователей, ни прекрасных женщин, воспетых в мирской поэзии. О Господь Гаурахари, прошу Тебя, даруй мне бескорыстную преданность Твоим лотосным стопам, которая бы вечно, жизнь за жизнью, жила в моем сердце.
3. I do not want anything that brings material pleasure, no wealth, nor followers, nor beautiful women, shaped in worldly poetry. O Lord Gaurahari, I ask you, give me a disinterested loyalty to your lotus feet, which would be forever, life for life, lived in my heart.
4
four
(кабе) корите шри-кришна- нама уччарана,
(Cabab) Corim Sri Krishna - Nama Studyard,
пулакита дехо гадгада бачана
Pulakita deho Gadgada Bacha
баибарнйа-бепатху, ха'бе сангхатана,
Baibarnia Beatha, Ha'be Sanghatan,
нирантара нетре ба'бе ашру-дхар
Nirantar Network Ba'be Ashru Dhar
4. Когда же при произнесении божественного имени Шри Кришны мое тело затрепещет в экстазе, а голос прервется от волнения? Когда же я побледнею и дрожь экстаза пробежит по телу? Когда неудержимые слезы польются из моих глаз?
4. When, when pronouncing the divine name Sri Krishna, my body creates in ecstasy, and the voice will be interrupted from excitement? When will I pale and tremble ecstasy runs through the body? When are the outstanding tears stick from my eyes?
5
five
кабе навадвипе, сурадхуни-тате,
Cabe Navaddad, Suradhuni-Tate,
гаура-нитйананда боли' нишкапате
Gaura-Nitiananda Pain 'Nishkapat
начийа гаийа, бераибо чхуте,
Official Gaia, Beraaibo Chhut,
батулера прайа чхарийа бичар
Batulon Priia Chichari Beachar
5. Когда же я, как одержимый, буду бегать по берегу Ганги в Навадвипе, искренне взывая: "О Гаура! О Нитьянанда!" Когда же я,отбросив все благоразумие, начну петь и танцевать, как безумный?
5. When I, as an obsessed, I will run along the bank of the Ganges in Navadvip, sincerely appealing: "Oh Gaura! Oh Nityananda!" When I, throwing all the prudence, will start singing and dance, like insane?
6
6.
кабе нитйананда, море кори' дойа,
Kaba Nitiaananda, Sea Corey 'Doya,
чхараибе мора вишайера майа
CHharaby Mora Visheyer Maya
дийа море ниджа- чаранера чхайа,
Diya Sea Nija-Charanner Chhaya,
намера хатете дибе адхикар
Same Hatete Dibe Adchikar
6. Когда же Господь Нитьянанда явит мне Свою милость и избавит от мирских иллюзий? Когда же Он даст мне приют у Своих лотосных стоп и позволит ступить на ярмарочную площадь святого имени?
6. When did the Lord Nityananda call me her mercy and save from the worldly illusions? When will he give me a shelter from his lotus stop and will allow you to step on the fairgrounds of the Holy Name?
7
7.
кинибо, лутибо, хари-нама-раса,
Kinibo, Lutbo, Hari-Nama-Race,
нама-расе мати' хоибо бибаша
Nama-race Mati 'Hoibo Bibasha
расера расика- чарана параша,
Rasika-Charat Parasha
корийа моджибо расе анибар
Corimia Mogboibo Rasse Anibar
7. Я буду покупать и воровать расы имени Хари и, опьянев от чистого нектара святого имени, упаду без сознания. Коснувшись стоп великих душ, способных наслаждаться этими расами, я буду непрестанно вкушать сладчайший нектар святого имени.
7. I will buy and steal the races named after Hari and, injun from the pure nectar of the Holy Name, fall unconscious. Touching on the feet of great souls capable of enjoying these races, I will continually eat the sweet nectar of the Holy Nab.
8
eight
кабе джибе дойа, хоибе удойа,
Cabe Jibe Doya, Hoiba Odea,
ниджа-сукха бхули' судина-хридойа
Nija-Sukha Bhuli 'Sudina-Hrdaia
бхакативинода, корийа бинойа,
bhachatinoda, koriya Binaoa,
шри-гйа-тахала корибе прачар
Sri Gia-Tahala Cabin Prachaar
8. Когда же во мне проснется сострадание к падшим душам? Когда же этот Бхактивинода забудет о личном счастье и, кроткий сердцем, пойдет по свету, смиренно моля всех исполнить священную волю Шри Чайтаньи Махапрабху?
8. When will the compassion for fallen souls wake up in me? When will this bhaktivinode forget about the personal happiness and, a meek heart, will go through the light, humbly praying everyone to fulfill the sacred will of Sri Caitanya Mahaprabhu?