Haruka Shimotsuki - Tsuki no Utsuro - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Haruka Shimotsuki - Tsuki no Utsuro
月の虚
Лунная пустота
Tsuki no Kyo
Цуки но кё
Moon’s Hollow
Луна пустота
Lyrics: Mutsura-Tate
Тексты песен: Мутсура-Тейт
Composition/Arrangement: MANYO
Композиция/расположение: manoo
Vocals: Haruka Shimotsuki
Вокал: Харука Симоцуки
揺れる群青 転がる手毬 ほら
Качающаяся группа Blue Rolling Temari
yureru gunjou korogaru temari hora
Yureru gunjou korogaru temari hora
the rocking ultramarine, the tumbling handball, see
Качающий ультрамарин, падающий гандбол, см.
軋む扉に 放つ火の影 まだ
Тень огня, которая испускает на дверь скрип
kishimu tobira ni hanatsu hi no kage mada
Кишиму Тобира Ни Ханацу привет нет каджа мада
how the creaking door emits the flickering light? Still…
Как создание двери излучает мерцающий свет? Все еще ...
息を殺し潜む 有情の
Чувство чувства, которое убивает и скрывается
iki wo koroshi hisomu ujou no
Iki wo coroshi hisomu ujou no
i kill my breath, I conceal them
Я убиваю дыхание, я их скрываю
欲望は朱に染まった
Желание было окрашено красным
yokubou wa shu ni somatta
Yokubou wa shu ni somatta
human’s despair is dyed in vermillion color
Отчаяние человека окрашивается в цвете вермиллиона
狂わせる想いを 灼きつけた刹那を
Момент, который сжигает сумасшедшие чувства
kuruwaseru omoi wo yakitsuketa setsuna wo
Kuruwaseru omoi wo yakitsuketa setsuna wo
the moment I burnt my maddening thoughts
В тот момент, когда я сжег свои сводные мысли
手にしたまま悦びに変えて
Изменить его на радость, поднимая его
te ni shita mama yorokobi ni kaete
Te ni shita mama yorokobi ni kaete
I change them into delight within my grasp
Я превращаю их в восторг в своем руках
堕ちてゆく躯体が眠りにつく前に
Перед падающей рамкой засыпает
ochiteyuku karada ga nemuri nitsuku mae ni
Ochiteyuku karada ga nemuri nitsuku mae ni
before my falling dead body is send to sleep
До того, как мое падающее мертвое тело отправит спать
流す涙も乾くだろう
Слезы, которые текут, также высохнут
nagasu namida mo kawaku darou
Нагасу Намида Мо Каваку Дару
the tears that I spilled should have been dried already
Слезы, которые я пролил, уже были высушены
軋む鐵線 響きあう開 さあ
Скрипкая железная линия эхо открывается
yugamu tessen hibiki au toki saa
Югаму Тессен Хибики Ау Токи Саа
when the creaking steel wire resounds, let’s…
Когда раздается создание стальной проволоки, давайте ...
嘲笑うも 姿見せぬと
Если вы высмеиваете, но вы не показываете это
azawarau mo sugata misenu to
Азаварау Мо Сугата Мисену
even though people who sneered at me didn’t show their face
Даже жесткие люди, которые насмехались над мной
叫ぶ声 慄える部屋
Кричая кричащая комната
sakebu koe yobieru heya
Sakebu Koe Yobieru Heya
the screaming voice will keep on resound within this room
Кричащий голос с помощью в этой комнате
撰び執る宿命も閉じた途の先も
Судьба отбора и конец закрытого
erabitoru sadame mo tojita michi no saki mo
Erabitoru sadame mo tojita michi no saki mo
even the fate that I’ve chosen, even ahead of this closed path
Даже Тейт, которую я выбрал, даже впереди этого закрытого пути
渦巻く混沌に流されて
Она была смыта крутящимся хаосом
uzumaku konton ni nagasarete
Uzumaku Konton ni nagasarete
is washed away by the spiraling chaos
Вымывается спиральным хаосом
掻き毟る喉から滲む血の色など
Цвет крови сочится из горла, которое царапает
kakimushiru nodo kara nijimu chi no iro nado
Какимуширу Нодо Кара нидзиму Чи нет Иро Надо
even though my itching throat is oozing blood
Хотя мое зудящее горло выживает кровь
誰も忘れてしまうだろう
Никто не забудет
daremo wasurete shimaudarou
Даремо Васурете Шимаудару
everyone will forget me
Все забудут меня
狂わせる想いを 灼きつけた刹那を
Момент, который сжигает сумасшедшие чувства
kuruwaseru omoi wo yaki tsuketa setsuna wo
Kuruwaseru omoi wo yaki tsuketa setsuna wo
the moment I burnt my maddening thoughts
В тот момент, когда я сжег свои сводные мысли
手にした悦びは夢幻
Удовольствие, которое я получил, - это мечта
tenishita yorokobi wa maboroshi
Tenishita yorokobi wa maboroshi
the delight I’ve earned is nothing but illusion
Восторг, который я заработал, это не что иное, как иллюзия
腐ちてゆく躯体に気がついた頃には
К тому времени, когда я заметил гнилой скелет
ochiteyuku karada ni kigatsuita koro ni wa
Ochiteyuku karada ni kigatsuita koro ni wa
when I realized my falling dead body
Когда я понял свое падающее мертвое тело
心も虚と化すだろう
Сердце также будет воображаемым
kokoro mo kyo to kasu darou
Кокоро Мо Кио Касу Дару
my heart had already turned into hollow
Мое сердце уже превратилось в пустую
撰び執る宿命は
Судьба выбора
erabitoru sadame wa
Erabitoru Sadame WA
the fate that I’ve chosen
Судьба Тейт выбрана
渦巻く混沌に流されて
Она была смыта крутящимся хаосом
uzumaku konton ni nagasarete
Uzumaku Konton ni nagasarete
is washed away by spiraling chaos
Вымыт спиральным хаосом
月が照らしたのは 無垢なままの記憶
Это была воспоминания о том, что луна осветилась
tsuki ga terashita no wa muku na mama no kioku
Tsuki ga terashita no wa muku na mama no kioku
the moon is illuminating my pure memories
Луна освещает мои чистые воспоминания
瞬き消えてゆくのだろう
Это исчезнет
mabataki kiete yuku no darou
Мабатаки Ките Юку не дару
until it lost its brilliance
Пока он не потерял свой блеск
Смотрите так же
Haruka Shimotsuki - Blade of Tears
Haruka Shimotsuki - Neko manma biyori
Все тексты Haruka Shimotsuki >>>
Последние
Enrico Macias - La femme de mon ami
Jakob Longfield - When The Lights Fade Out
Популярные
Horus x Зараза х ATL - Бензопила
Случайные
Валерий Брюсов - Мы встретились с нею случайно...
Emphatic - Leave It All Behind