Hatsune Miku - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hatsune Miku

Название песни: Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro

Дата добавления: 28.11.2024 | 14:36:23

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hatsune Miku - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro

"Now, tonight, again, let's party freely,
"Теперь, сегодня вечером, снова давайте свободно вечеринки,
together with the low-tier members from Hell.
Вместе с низкоуровневыми членами из ада.
What will be degraded at the bay of this banquet,
Что будет деградировано в заливе этого банкета,
is found within the atrocity and savagery among us,
найдено в злодеянии и дикости среди нас,
so pure and clean that it is wicked."
настолько чистый и чистый, что это злой ".


A cat, who has lost a leg, is snickering this way:
Кошка, которая потеряла ногу, хихикает:
"The young lady over there, let's play!"
"Молодая леди там, давай сыграем!"
The red string tied to its collar
Красная строка привязана к его воротнику
cannot possibly be used in place of its lost leg.
нельзя использовать вместо его потерянной ноги.


Ya, ya, ya, ya, I, don't, wanna!
Я, ты, ты, ты, я, не хочу!


A row of lined-up stupas are singing:
Пеет ряд ступ.
"The young lady over there, let's dance!"
"Молодая леди там, давай танцуем!"
The flowers sneakily blooming underfoot
Цветы хитрый цветут под ногами
are grimacing and grumbling.
Гримируют и ворчат.


The carp streamers are showing their bellies,
Стримеры карпа показывают свои животы,
inside which heaps of skulls are buried.
Внутри, которые похоронены кучи черепов.


Yai, yai, shall we go play?
Яй, Яй, мы пойдем?
Yai, yai, smile, simle.
Яй, Яй, улыбка, Симл.
Rai, rai, join up, open up.
Рай, Рай, присоединяйся, откроется.
Rai, rai, the Rakshasa and the corpse.
Рай, Рай, Ракшаса и Труп.


One, two, three, and again open up.
Один, два, три и снова открываются.
Five, six, seven, and raise your hands up high.
Пять, шесть, семь, и поднимите руки высоко.
A collar tied to a pine tree, hanging and swinging,
Воротник, привязанный к сосне, висят и качающийся,
let's all join up together, everyone together!
Давайте все объединимся, все вместе!


"For a pointless side show, we first clap,
"Для бессмысленного бокового шоу мы сначала хлопаем,
then throw it into the fireplace to burn."
Затем бросьте его в камин, чтобы гореть ».


The lowly python dies at the foot of the gravestones.
Смирный питон умирает у подножия надгробия.
The assembled relatives of the dead have begun fighting.
Собранные родственники мертвых начали сражаться.
"I made a vow with him when he was still alive!"
«Я сделал клятву с ним, когда он был еще жив!»
No matter what you claim, the dead will never talk.
Независимо от того, что вы утверждаете, мертвые никогда не будут говорить.


Ya, ya, ya, ya, I, hate, this.
Ya, ya, ya, ya, i, ненависть, это.


Please buy all these pretty flowers,
Пожалуйста, купите все эти красивые цветы,
one after another, buy away all these cute children.
Один за другим купите всех этих милых детей.
The unsold ones are the unrefined ugly ones;
Непроданные - нерафинированные уродливые;
they are crying in a corner, unnoticed by anybody.
Они плачут в углу, незамеченные кем угодно.


Yai, yai, shall we play a prank?
Яй, Яй, мы будем играть на шутку?
Yai, yai, dance, dance.
Яй, Яй, танец, танец.
Rai, rai, join up, open up.
Рай, Рай, присоединяйся, откроется.
Rai, rai, the Rakshasa and the corpse.
Рай, Рай, Ракшаса и Труп.


Three, two, one, and hold the breath.
Три, два, один, и задерживайте дыхание.
Seven, eight, ten, and again join up.
Семь, восемь, десять и снова присоединяйтесь.
Bearing burns not even blacksmiths can endure,
Ожоги подшипника, даже не могут терпеть кузнецы,
the cat now goes to close the open sliding door.
Кошка теперь идет, чтобы закрыть открытую раздвижную дверь.


In the end, it's all other people's business. (3x)
В конце концов, это все другие люди. (3x)
About others' misfortune, we'll just feign ignorance.
О несчастье других, мы просто симулируем невежество.


Yai, yai, shall we conceive a child?
Яй, Яй, мы заберемемся на ребенка?
Yai, yai, be lost, be lost, in this world.
Яй, Яй, будь теряется, будьте потеряны, в этом мире.
Rai, rai, captivated by the vanity of the world.
Рай, Рай, пленен тщеславием мира.
Rai, rai, the Rakshasa and the corpse.
Рай, Рай, Ракшаса и Труп.


One, two, three, and again open up.
Один, два, три и снова открываются.
Five, six, seven, and raise your hands up high.
Пять, шесть, семь, и поднимите руки высоко.
Before the rooster can start crowing, my belly will be empty.
Прежде чем петух сможет начать ворваться, мой живот будет пустым.
One, two, three, see you tomorrow!
Один, два, три, увидимся завтра!


"Just like the Rakshasa, with its throat raged,
"Так же, как Ракшаса, с его горлом бушевано,
it drinks the hot blood of a struggling python.
Это пьет горячую кровь борющегося питона.
Everything will eventually shift and change.
Все в конечном итоге изменится и изменится.
Even as I'm saying this, many things are changing.
Даже когда я говорю это, многие вещи меняются.


In the end, what kind of story was it telling?
В конце концов, какая история она рассказывала?
Oh well, let's end our idle gossips.
Ну что ж, давайте закончим наши праздничные сплетни.
Now, please give me some applause."
Теперь, пожалуйста, дайте мне аплодисменты ".


One, two, three, see you tomorrow!
Один, два, три, увидимся завтра!


The author himself, Hachi, wrote on his blog and he was talking about how innocent children's "innocence" can actually turn destructive and evil, and also criticizing the general cold and indifferent attitude of the public. He added at the end, however, that he was "limited" in what he could say.
Сам автор, Хачи, написал в своем блоге, и он говорил о том, как «невиновность» детей может стать разрушительной и злой, а также критиковать общее холодное и безразличное отношение общественности. Однако в конце он добавил, что он был «ограничен» в том, что мог сказать.


The fans on the web, though, seem to be more inclined to believe that the song is actually about the tragic life of the Japanese prostitutes ("cats" in slang). The prostitutes "join up" with and "open up" for their patrons, abort the babies that they accidentally conceive (skulls in their belly), and get right back into business the next day (before the rooster could crow). It is also said that the title of the song, the Rakshasa and the corpse, hints at the cruel relationship between the patron (a man-eating demon) and the prostitute (a corpse).
Поклонники в Интернете, однако, более склонны верить, что песня на самом деле о трагической жизни японских проституток («кошки» в сленге). Проститутки «присоединяются» и «открываются» для своих покровителей, прерывают детей, которых они случайно зачали (черепа в животе), и вернуться в бизнес на следующий день (до того, как петух сможет ворвать). Также говорится, что название песни, Ракшаса и Труп намекает на жестокие отношения между покровителем (демоном, едящим человеком) и проституткой (труп).
Смотрите так же

Hatsune Miku - Kimi wa Dekinai Ko

Hatsune Miku - Sea Lily Deep Sea Tale

Hatsune Miku - Coin Locker Baby

Hatsune Miku - Hand in Hand

Hatsune Miku - In a Rainy Town, Balloons Dance With Devils

Все тексты Hatsune Miku >>>