Havi Das - Narasimha - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Havi Das

Название песни: Narasimha

Дата добавления: 08.09.2023 | 20:20:46

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Havi Das - Narasimha

уграм вирам маха-Вишнум
Ugram virama Mach-vishnum
джвалантам сарвато мукхам
Dzhavalants Sarvato Mukham
нрисимхам бхишанам бхадрам
Nrisimham Bhishanami Bhadram
мритьюр мритьюм намамьяхам
Medyur Milled Namamyakham


"Я поклоняюсь Нарасимхе,
"I worship Narasimhe,
грозному и героическому Вишну.
Terrible and heroic cherry.
Он полыхает огнем со всех сторон.
He blazes with fire from all sides.
Он удивительный, благоприятный,
He is amazing, favorable
и Он есть смерть для самой смерти".
And he is death for death itself. "


Намас те Нарасимхайя
Omas are those Narasimhaya
Прахладахлада-даийне
Prachladylada-Dain
Хиранйаякашипор вакшах
Hiranyakashipor Vakshah
Шила-танка накхалайе
Shila-Tanka stable


Я склоняюсь перед Господом Нарасимхой, который приносит радость Прахладе Махарадже и чьи ногти вонзаются, словно резцы, в каменную грудь демона Хираньякашипу.
I am inclined to the Lord Narasimha, who brings the joy of the rhilade of Maharaja and whose nails pierce like incisors into the stone chest of the demon Hiranyakashipa.


Ито Нрсимхах парато Нрсимхо
Condition Nrsimhah Parato Nrsimho
Йато Йато йами тато Нрсимхах
Yato Yato Yami Tato Nrsimhah
Бахир Нрсимхо Хрдайе Нрсимхо
Bahir Nrsimho Hrdaye Nrsimho
Нрсимхам адим шаранам прападйе
NRSIMHAM ADIM SHARANOM PRAPADYEE


Господь Нрисимха и здесь и там. Куда бы я ни пошел — везде Господь Нрисимха. Он и в сердце, и вовне. Я предаюсь Господу Нрисимхе, источнику всего сущего и высшему прибежищу для всех.
The Lord Nrisimha is here and there. Wherever I go - the Lord Nrisimh is everywhere. He is in the heart and outside. I indulge in the Lord Nrisimhe, the source of all things and the highest refuge for everyone.


Тава кара-камала-варе накхам адбхуда-шрнгам
Tava Kara-Kamala-Ware stroke adbkhuda-shrngam
Далита-хиранйакашипу-тану бхрнгам
Dalita-heerakashipu-tan bhrngam
Кешава дхрита-нарахари-рупа -
Keshava dhrita-narakhari-rope-
джайа джагадиша Харе
Jaya Jagadish Hare


О Кешава! О Владыка вселенной! О Господь Хари, принявший образ человекольва! Слава Тебе! С такой же легкостью, с какой человек может раздавить пальцами осу, Ты Своими чудесными острыми когтями разорвал на части тело демона Хираньякашипу, схожего с осой.
Oh Keshava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who has accepted the image of a man! Glory to you! With the same ease with which a person can crush the fingers of the Osa, you with your wonderful sharp claws tore the body of the demon Hiranyakaship, similar to Osi, to pieces.


шри-нрисимха, джайа нрисимха,
Sri-Nrisimha, Jaia Nrisimha,
джайа джайа нрисимха
Jaia Jaya Nrisimha
прахладеша джайа падма-
Prahladesh Jaia Padma-
мукха-падма-бхринга
Mukha-Padma-Bhring


Слава Господу Нрисимхе! Слава Господу Нрисимхе! Слава, слава Господу Нрисимхе, господину Прахлады Махараджа и тому, кто, подобно пчеле, всегда смотрит на подобное лотосу лицо Богини Процветания. (Молитва Господа Чайтаньи, «Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья, 8.5)
Glory to the Lord Nrisimhe! Glory to the Lord Nrisimhe! Glory, the glory of the Lord Nrisimhe, the Lord of the Prahlada Maharaja and the one who, like a bee, always looks at the face of the goddess of prosperity such a lotus. (The prayer of Lord Chatanya, "Sri Caitanya-Chatimeter", Madhya, 8.5)