Hawkwind 1976 - Steppenwolf - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hawkwind 1976

Название песни: Steppenwolf

Дата добавления: 09.12.2024 | 02:34:50

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hawkwind 1976 - Steppenwolf

You can see my eyes are lupine
Вы можете видеть, как мои глаза Люпин
The liquid golden fires glare
Жидкие золотые огни смотрятся
My loping walk, my sliking spine
Моя лопич
Are signs that there is something there
Признаки того, что там что -то есть
The way my nostrils flare for odours
Как мои ноздри вспыхивают за запахи
The way my ears pick up for sound
Как мои уши поднимаются для звука
My hairs electrically aware
Мои волосы с электрическим знакомым
Tells me things for miles around
Рассказывает мне вещи на мили вокруг
I am a wolf man, I am a wolf man
Я мужчина из волки, я волк
I have half a canine mind
У меня половина собачьего разума
I have half the mind of man
У меня половина ума человека
I am neither of one kind
Я не один из
Maybe it was only hallucination
Может быть, это была только галлюцинация
I'm a stranger to such things
Я новичок в таких вещах
I have made a thorough investigation
Я сделал тщательное расследование
The image and the power that clings
Изображение и сила, которая цепляется
To my imagination
К моему воображению
My brian has found the bells it rings
Мой Брайан нашел колокола, которые он звонит


Like a wolf my wilful loafing
Как волк, мой преднамеренный
Languishing alone in my lair
Томись в одиночестве в моем логоворе
Where you will never hear my laughing
Где ты никогда не услышь мой смех
I'm half in love with dark and despair
Я наполовину влюблен в темный и отчаяние
Moons are howling, mouth of mercury
Луны воют, рту ртути
Quicksilver quivering in the sky
Quicksilver Chever в небе
It echoes like a cave of chromium
Это эхом, как пещера хрома
To vacuum up my soul when I die
Чтобы пылесосить мою душу, когда я умру
I am a wolf man, I am a wolf man
Я мужчина из волки, я волк
I am neither of one kind
Я не один из
Dissolving in the splendour of this desolation
Растворение в великолепии этого опустошения
The forest has been felled by fog
Лес был вырублен туманом
Exactly a description of my isolation
Точно описание моей изоляции
I made a note of it in my log
Я сделал это в своем журнале
To the secret of all creation
К секрету всего творения
I follow my own trail like a dog
Я следую за своей собственной тропой, как собака


I am a wolf man walks alone in the gas lamp
Я мужчина из волки, ходит один в газовой лампе
Shadows of the streets at night
Тени улиц ночью
I am a wolf man upright on two feet in the
Я мужчина из волки в двух футах в
City dressed somberly as a man
Город одетый как мужчина
I am a wolf man under the skies heavy with snow
Я тяжелый волк под небеса
My eyes are convex lenses of ebony embedded
Мои глаза выпуклые линзы из черного дерева встроены
In amber
В янтаре
The fat bourgeois and his dopple ganger
Толстый буржуазный
Are buried in my solid glare
Похоронены в моем твердом блике
Twin specimens of insect all set for display
Двойные образцы насекомых все установлены для дисплея
I am a wolf man, the wolf in me would eat the man
Я мужчина из волки, волк во мне съел мужчину
I am a wolf man, the man in me would kill the wolf
Я мужчина из волки, мужчина во мне убил бы волка
I am a wolf man, who despises the striving of all
Я человек -волк, который презирает стремление всех
Common men
Обычные люди
Watches them at work, at their daily task
Смотреть их на работе, на их ежедневной задаче
In factories and office desk
На фабриках и офисном столе
Watches them at evening elbow lift at tavern table,
Смотреть их на вечернем подъеме локтя за столом таверны,
Heads lolling in song
Головы Lolling in Song
Isch weis nischt weis ischa (Zargonzoi)
Иш Вейс Ништ Вейс Иша (Zargonzoi)


I saw a neon sign reflected in a pool of liquid sky
Я видел неоновый знак, отраженный в луже жидкого неба
Which was not what I expected I was only walking by
Что я не ожидал
The sign read "to the magic theatre"
Знак гласит "The Magic Theatre"
It is not for everyone
Это не для всех
It is but for madmen only the first performance has begun
Это только для безумцев только первое выступление началось
I looked up to see that notice where the lights were
Я посмотрел вверх, чтобы увидеть это уведомление, где были огни
Shining from
Сияет от
And nothing but blank wall was there
И там ничего, кроме пустой стены
And their reflection too was gone
И их размышление тоже исчезло
Maybe it was only an hallucination
Может быть, это была только галлюцинация
I'm no stranger to such things
Я не новичок в таких вещах
I've made a thorough investigation
Я сделал тщательное расследование
The image and the power that clings
Изображение и сила, которая цепляется
To my imagination
К моему воображению
My brain has found the bell it rings
Мой мозг нашел колокол, который звонит