Hearts of Space - 930 - MIHO - JOURNEY TO THE MOUNTAIN - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hearts of Space

Название песни: 930 - MIHO - JOURNEY TO THE MOUNTAIN

Дата добавления: 12.09.2023 | 21:56:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hearts of Space - 930 - MIHO - JOURNEY TO THE MOUNTAIN

The sound of the carillon at the MIHO MUSEUM, in the mountains near Kyoto, Japan. As you'll hear, it's a sublime and extraordinary place, and it's inspired some extraordinary music by the PAUL WINTER CONSORT and an ensemble of world music masters.
Звук Карильона в музее Михо, в горах недалеко от Киото, Япония. Как вы услышите, это возвышенное и необычное место, и это вдохновило некоторую необычную музыку со стороны Пола Винтер -консорта и ансамбля мировых музыкальных мастеров.


Located high in the pristine Shigaraki mountains of central Japan, the Miho Museum expresses both the vision of the Japanese Shumei spiritual community, and the talent of renowned Chinese-American architect I MING PEI. The result is a perfect balance of art, architecture and the natural world — sound, spirit, and space.
Расположенный высоко в нетронутых горах Шигараки в Центральной Японии, музей Михо выражает видение японского духовного сообщества Шумей, так и талант известного китайско-американского архитектора I Ming Pei. Результатом является идеальный баланс искусства, архитектуры и мира природы - звук, дух и пространство.


The goal was nothing less than the creation of a modern Shangri-la — the legendary mountain paradise of Buddhist myth. Arriving at the site, visitors walk through the top of the mountain to the museum by a curved tunnel lined with softly gleaming stainless steel, then emerge into a hidden valley spanned by a sculptural suspension bridge.
Цель была не что иное, как создание современного Шангри-ла-легендарного горного райского райского рая буддийского мифа. Прибыв на площадку, посетители проходят через вершину горы в музей изогнутым туннелем, выложенным мягким блестящим нержавеющей стали, а затем появляются в скрытой долине, охватываемой скульптурным подвесным мостом.


The museum is largely underground so as not to disturb the natural environment, with geometric glass and steel skylights illuminating the galleries below. Inside the travertine marble halls and galleries is a great art collection built on themes of the ancient and the contemporary, art and nature, East and West.
Музей в значительной степени под землей, чтобы не нарушать природную среду, с геометрическим стеклом и стальными окнами, освещающими галереи ниже. Внутри травертиновых мраморных залов и галерей находится отличная коллекция искусств, построенная на темах древнего и современного, искусства и природы, востока и запада.


Invited to play here in 2004 by the taiko drummers of the Shumei community, the Winter Consort returned in 2010 to use the great acoustic spaces of the museum as a studio for the recording of a unique album: MIHO : JOURNEY TO THE MOUNTAIN.
Приглашенный здесь в 2004 году барабанщиками Taiko сообщества Shumei, зимний консорт вернулся в 2010 году, чтобы использовать великие акустические пространства музея в качестве студии для записи уникального альбома: Miho: Journey to the Mountain.


The Paul Winter Consort has long been known for their signature trans-cultural, trans-species fusion of the sounds of nature and the animal world... with acoustic World Music recorded in great reverberant spaces. The consort brings together world musicians of the highest caliber. Core members PAUL WINTER, soprano saxophone, PAUL McCANDLESS, English horn, oboe and double reeds, EUGENE FREISEN, cello, and GLEN VELEZ, frame drums, are joined here by DHRUBA GHOSH on the Indian sarangi, STEVE GORN on the Indian bansuri flute, ARTO TUNCBOYACIYAN on the duduk (a double reed instrument from Central Asia), YUKIKO MATSUYAMA on the Japanese koto, Tibetan singer YANGJIN LAMU, the drums of the SHUMEI TAIKO ENSEMBLE and the SHUMEI CHORUS.
Пол Винтер Консорт давно известен своей фирменной транскультурной, трансвизионной слиянием звуков природы и животного мира ... с акустической мировой музыкой, записанной в великих реверберирующих пространствах. Консорт объединяет мировых музыкантов высшего уровня. Основные члены Пол Винтер, саксофон сопрано, Пол МакКандлесс, английский рог, гобо и двойные тростники, Юджин Фрейсен, Виолончель и Глен Велес, кадтные барабаны, присоединяются Дхруба Гош на индийском саранги, Стив Горн на индийском флейте Бансури, Arto Tuncboyaciyan на Duduk (инструмент с двойным тростником из Центральной Азии), Юкико Мацуяма на японском кото, тибетском певце Янгдзин Ламу, барабаны ансамбля Шумей Тайко и хора Шумей.


Energized by the sounds and spaces of the Miho Museum, with its vision of beauty in the arts, respect for the environment and peace among the world's people, the Paul Winter Consort created a classic: MIHO: JOURNEY TO THE MOUNTAIN — on this transmission of Hearts of Space.
Взванный звуками и пространствами музея Михо, с его видением красоты в искусстве, уважением окружающей среды и мира среди народа мира, консорт -консорт Пола Зимнего Сердца космоса.