Hector Zazou - Sahara Blue - First Evening - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hector Zazou - Sahara Blue

Название песни: First Evening

Дата добавления: 16.09.2022 | 19:54:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hector Zazou - Sahara Blue - First Evening

Her clothes were almost off;
Ее одежда была почти выключена;
Outside, a curious tree
Снаружи, любопытное дерево
Beat a branch at the window
Бить ветвь у окна
To see what it could see.
Чтобы увидеть, что он мог видеть.


Perched on my enormous easy chair,
Расположен на моем огромном легком кресле,
Half nude, she clasped her hands.
Половина обнаженной, она сжала руки.
Her feet trembled on the floor,
Ее ноги дрожали на полу,
As soft as they could be.
Настолько мягкие, насколько это возможно.


I watched as a ray of pale light,
Я смотрел как луч бледного света,
Trapped in the tree outside,
В ловушке на дереве снаружи,
Danced from her mouth
Танцевала изо рта
To her breast, like a fly on a flower.
К ее груди, как муха на цветке.


I kissed her delicate ankles.
Я поцеловал ее тонкие лодыжки.
She had a soft, brusque laugh
У нее был мягкий, грубый смех
That broke into shining crystals -
Это ворвалось в сияющие кристаллы -
A pretty little laugh.
Милый маленький смех.


Her feet ducked under her chemise;
Ее ноги наклонились под ее химиной;
"Will you please stop it!…"
"Не могли бы вы остановить это! ..."
But I laughed at her cries -
Но я смеялся над ее криками -
I knew she really liked it.
Я знал, что ей действительно понравилось.


Her eye trembled beneath my lips;
Ее глаза дрожали под моими губами;
They closed at my touch.
Они закрылись на моем прикосновении.
Her head went back; she cried:
Ее голова вернулась; воскликнула она:
"Oh, really! That's too much!
"О, действительно! Это слишком много!


"My dear, I'm warning you…"
"Моя дорогая, я предупреждаю тебя ..."
I stopped her protest with a kiss
Я остановил ее протест с поцелуем
And she laughed, low -
И она засмеялась, низко -
A laugh that wanted more than this…
Смех, который хотел больше этого ...


Her clothes were almost off;
Ее одежда была почти выключена;
Outside, a curious tree
Снаружи, любопытное дерево
Beat a branch at the window
Бить ветвь у окна
To see what it could see.
Чтобы увидеть, что он мог видеть.


by Arthur Rimbaud
Артур Римбо