Heidi Hauge - Hvis jeg savner deg - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Heidi Hauge

Название песни: Hvis jeg savner deg

Дата добавления: 02.05.2024 | 18:25:33

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Heidi Hauge - Hvis jeg savner deg

Hvis jeg savner deg,vil du komme da(2g.)
Если я буду скучать по тебе, ты придешь (2 г.)
vil du komme da
Ты приедешь тогда
for a troste meg
Для верю мне
Hvis du savner meg, ja da kommer jeg(2g.)
Если ты скучаешь по мне, то я буду (2 г.)
for a troste deg.
Верить тебе.
Na er nata dod, og i morgengry, ja i morgengry fodes dagen pa ny.
Теперь Ната - это DOD, а утром, да, утро днем ​​вкушен.
En ny soloppogang med sin fulle sang
Новая солнечная швабля с полной песней
vil jeg gi til deg hvis du blir hos meg.
Я дам тебе, если ты останешься со мной.
Hvis jeg savner deg,vil du komme da(2g.)
Если я буду скучать по тебе, ты придешь (2 г.)
vil du komme da
Ты приедешь тогда
for a troste meg
Для верю мне
Hvis du savner meg, ja da kommer jeg(2g.)
Если ты скучаешь по мне, то я буду (2 г.)
for a troste deg.
Верить тебе.
Du er hos meg na, vet at du forstod
Ты сейчас со мной, знай, что понял
vi ma gi og ta dette vennskapsband
Мы должны дать и взять эту дружбу -группу
Det du gir til meg, skal jeg tilby deg, varme og
Что ты мне даешь, я предложу тебе, тепло и
hap i en utstrackt hand
В обширной руке
Hvis jeg savner deg,vil du komme da(2g.)
Если я буду скучать по тебе, ты придешь (2 г.)
vil du komme da
Ты приедешь тогда
for a troste meg
Для верю мне
Hvis du savner meg, ja da kommer jeg(2g.)
Если ты скучаешь по мне, то я буду (2 г.)
for a troste deg.
Верить тебе.
Перевод:
Псевдод:
(припев)Когда я заскучаю по тебе,
"
захочешь ли ты тогда прийти ,
з з з
чтобы утешить меня?
чtobы ты мнена?
Если ты заскучаешь по мне,
А
я приду,
Приду,
чтобы утешить тебя
ивен
Ночь замерла и на заре,да на заре, рождается новый день.
Ведь на то, что, на самом деле, rare, ruoжdoTshAn noOWN.
И новый восход ,полный новых песен
И.
захочу я тебе подарить,если ты останешься со мной.
Ведь я.
(припев)
(Pripew)
Ты сейчас со мной,я знаю,что ты поняла,
Вернись
что мы должны дарить и принимать эту дружбу.
Ivenыmы dolжnыdriTath
То,что ты даришь мне, я предлагаю тебе - тепло и надежду - в своей протянутой руке.
То, что, то, что, то, что, то есть
(Припев)
(Pripew)


Перевод З.В.К.
Perrewod з.В.К.