Heiliger Krieg - Um Mitternacht - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Heiliger Krieg

Название песни: Um Mitternacht

Дата добавления: 10.01.2024 | 06:44:06

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Heiliger Krieg - Um Mitternacht

In Polen liegt ein Grenadier im Schnee am Waldesrand,
In Polen liegt ein Grenadier im Schnee am Waldesrand,
Mit Kinderschrift ein Blatt Papier umkrampft die starre Hand.
Mit Kinderschrift ein Blatt Papier umkrampft die starre Hand.
Auf diesem Blatt Papier, da steht: "Mein lieber Vater du,
Auf diesem Blatt Papier, da steht: "Mein lieber Vater du,
Ich möchte wissen, wie es dir geht, das lässt mir keine Ruh'.
Ich möchte wissen, wie es dir geht, das lässt mir keine Ruh'.


Где-то в Польше на краю леса лежит в снегу солдат,
Somewhere in Poland, on the edge of a forest, a soldier lies in the snow,
Написанное детской рукой письмо судорожно сжимает его застывшая рука.
A letter written by a child's hand is convulsively squeezed by his frozen hand.
В письме написано: "Любимый папочка,
The letter says: "Dear Daddy,
Я хотел бы знать, как ты, мне это не даёт покоя.
I would like to know how you are, it doesn’t give me peace.


Schreib mir doch bitte einmal einen Brief, ich bin besorgt um dich,
Schreib mir doch bitte einmal einen Brief, ich bin besorgt um dich,
Vor einigen Nächten als ich schlief, ein Bild erschreckte mich.
Vor einigen Nächten als ich schlief, ein Bild erschreckte mich.
Ich sah dich dort auf Posten steh'n, die Nacht war bitterkalt,
Ich sah dich dort auf Posten steh'n, die Nacht war bitterkalt,
Ich sah dich auf und niedergeh'n an einem Tannenwald, an einem Tannenwald.
Ich sah dich auf und niedergeh'n an einem Tannenwald, an einem Tannenwald.


Напиши же мне, пожалуйста, письмо, я беспокоюсь о тебе,
Please write me a letter, I'm worried about you,
Уже несколько ночей мне снится пугающее видение.
For several nights now I have been dreaming of a frightening vision.
Я видел тебя, стоящего на посту, той ночью был лютый мороз,
I saw you standing on guard, it was bitterly cold that night,
Я увидел, как ты поднялся и упал в еловом лесу, в еловом лесу.
I saw you rise and fall in the spruce forest, in the spruce forest.


Ich wurde wach um Mitternacht von einem dumpfen Schuss,
Ich wurde wach um Mitternacht von einem dumpfen Schuss,
Da kam die liebe Mutter sacht und gab mir einen Kuss.
Da kam die liebe Mutter sacht und gab mir einen Kuss.
Sie sprach: "Schlaf wieder ein, mein Sohn, auf deinem weichen Flaum".
Sie sprach: "Schlaf wieder ein, mein Sohn, auf deinem weichen Flaum."
Ich schlief, nach einer Stunde schon kam wieder jener Traum.
Ich schlief, nach einer Stunde schon kam wieder jener Traum.


Я проснулся в полночь от глухого выстрела,
I woke up at midnight from a dull gunshot,
Тихонько подошла любимая мама и поцеловала меня.
My beloved mother quietly came up and kissed me.
Она сказала: "Засыпай, сыночек, в своей мягкой постели".
She said: “Go to sleep, son, in your soft bed.”
Я заснул, а через час вновь вижу я тот сон.
I fell asleep, and an hour later I saw that dream again.


Ich denke immer an das Bild, das ich im Traum gesehen,
Ich denke immer an das Bild, das ich im Traum gesehen,
Doch: ist mein Herzenswunsch erfüllt, dann wird es schon vergehen.
Doch: ist mein Herzenswunsch erfüllt, dann wird es schon vergehen.
Nun sei gegrüßt und sei geküsst von deinem Willibald,
Nun sei gegrüßt und sei geküsst von deinem Willibald,
Ob du gesund und munter bist, das schreibe mir recht bald"…
Ob du gesund und munter bist, das schreibe mir recht bald"…


Я постоянно думаю о том видении, что видел во сне,
I keep thinking about the vision I saw in my dream,
Но если желание моего сердца исполнится, видение исчезнет.
But if my heart's desire is fulfilled, the vision will disappear.
Теперь же передаю тебе привет и крепко обнимаю, твой сын Виллибальд,
Now I say hello and hug you tightly, your son Willibald,
Всё ли с тобой в порядке, напиши мне поскорей"…
Are you okay, write to me as soon as possible"…


"Ich wurde wach um Mitternacht von einem dumpfen Schuss,
"Ich wurde wach um Mitternacht von einem dumpfen Schuss,
Da kam die liebe Mutter sacht und gab mir einen Kuss.
Da kam die liebe Mutter sacht und gab mir einen Kuss.
Sie sprach: "Schlaf wieder ein, mein Sohn, auf deinem weichen Flaum"
Sie sprach: "Schlaf wieder ein, mein Sohn, auf deinem weichen Flaum"
Ich schlief, nach einer Stunde schon kam wieder jener Traum, jener Traum".
Ich schlief, nach einer Stunde schon kam wieder jener Traum, jener Traum."


"Я проснулся в полночь от глухого выстрела,
"I woke up at midnight from a dull shot,
Тихонько подошла любимая мама и поцеловала меня.
My beloved mother quietly came up and kissed me.
Она сказала: "Засыпай, сыночек, в своей мягкой постели".
She said: “Go to sleep, son, in your soft bed.”
Я заснул, а через час вновь вижу я тот сон, тот сон".
I fell asleep, and an hour later I see that dream again, that dream.”


Leblos liegt ein Grenadier im Schnee am Waldesrand,
Leblos liegt ein Grenadier im Schnee am Waldesrand,
Mit Kinderschrift dies Blatt Papier umkrampft die starre Hand.
Mit Kinderschrift dies Blatt Papier umkrampft die starre Hand.


Безжизненно на краю леса лежит в снегу солдат,
A soldier lies lifeless in the snow on the edge of the forest,
То написанное детской рукой письмо судорожно сжимает его застывшая рука.
That letter, written by a child’s hand, is convulsively squeezed by his frozen hand.
Смотрите так же

Heiliger Krieg - Aufruf

Heiliger Krieg - Voran

Heiliger Krieg - Sonnenbanner

Heiliger Krieg - Solange Mein Blut Brennt

Heiliger Krieg - Der Trommler

Все тексты Heiliger Krieg >>>