Hellawes - Под луной - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Hellawes - Под луной
U.B. Yates "Under the Moon"
У.Б.Йейтс "Под луной"
Translation from English. Helavis
перевод с англ. Хелависы
Dreams will not lead me to the Broseliad forest,
Не уведут меня мечты в Броселиандский лес,
I don't have a distant Avalon, a jade stained glass window,
Не мил мне дальний Авалон, нефритовый витраж,
Where the crazy Lancelot was hiding from heaven,
Там где безумный Ланселот скрывался от небес,
Where the udol heroes the sail won the wind;
Где Уладских героев парус побеждал ветра;
I don’t need secret lands in which my heart is sleeping,
Не надо тайных мне земель, в которых сердце спит,
Land under the sea, where far from the sun and moon
Земли под морем, где вдали от солнца и луны
Seven ancient fibers weave a thread to the ashes of some life,
Семь древних прях сплетают в прах какой-то жизни нить,
The gates of a multi -tower country are destroyed.
Разрушены ворота многобашенной страны.
And the Magic Forest, where the boar was killed with dawn,
И лес волшебный, где с рассветом вепрь был убит,
And the proud queens of the crowns are inclined above him,
И гордых королев венцы склоняются над ним,
They could take the appearance of a doe or otter,
Они могли принять обличье ланей или выдр,
And fairies of forests and hawks with a blue look.
И фей лесных, и ястребов со взглядом голубым.
And wherever I go in those restless dreams,
И где бы я не проходил в тех беспокойных снах,
Along the slopes of the mountains, along the shores without light and warmth,
По склонам гор, по берегам без света и тепла,
The trace of Prince Chelna stores the desert wave,
Хранит пустынная волна след княжьего челна,
And the wind rings Arfa and a quiet cry is heard.
И ветер арфою звенит и слышен тихий плач.
Due to the fact that I was whispered by a hungry horn
Из-за того что мне шепнул голодный рог
A hunting moon, hung between night and day.
Охотничьей луны, повисшей между ночью и днём.
Dreams of Virgo, whose beauty has faded from anxieties,
Мечты о девах, чья краса померкла от тревог,
Even in an ancient fairy tale, my heart will break mine.
Пусть даже в древней сказке, сердце разобьют мое.
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Horus x Зараза х ATL - Бензопила
Случайные
Mestre Jogo De Dentro - 3. Jogo de mandinga
SFDK - El liricista en el tejado