Hellsing OVA - Речь Майора на немецком - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hellsing OVA

Название песни: Речь Майора на немецком

Дата добавления: 26.06.2023 | 09:56:16

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hellsing OVA - Речь Майора на немецком

Meine Kameraden. Meine Kameraden, ich liebe ihn, den Krieg. Meine Kameraden, ich liebe den Krieg.Meine Kameraden! Ihr alle wisst wie sehr ich den Krieg liebe! Ich liebe den Vernichtungskrieg, ich liebe den Blitzkrieg, ich liebe den offensiven Krieg, ich liebe den defensiven Krieg. Ich liebe die Kesselschlacht, ich liebe es, sie zu durchbrechen! Ich liebe Räumungen! Ich liebe Säuberungsaktionen! Auf den Flachland, auf der Landstraße, im Schützengraben, auf der Wiese, auf den gefrorenen Erdboden, in der Wüste,auf den Meer, in der Luft, im Schlamm, in den Sümpfen! Ich liebe jede Art kriegerischer Aktionen, die es auf der Welt gibt!Ich liebe das donnernde Geräusch gleichzeitig abgefeuerter Artillerie,wenn eine komplette Front die feindlichen Stellungen mit Getöse wegbläst!Ich bin begeistert, wenn feindliche Soldaten in der Luftdurch einen einzigen zielsicheren Schuss in Stücke gerissen werden!
Мои товарищи. Мои товарищи, я люблю его, войну. Мои товарищи, я люблю войну. Мои товарищи! Вы все знаете, как сильно я люблю войну! Я люблю Войну Истребления, я люблю молниеносную войну, я люблю наступательную войну, я люблю оборонительную войну. Я люблю битву котла, я люблю прорваться через это! Я люблю эвакуации! Я люблю уборки! На низменности, на проселочной дороге, в траншеи, на лугу, на замороженной земле, в пустыне, в море, в воздухе, в грязи, в болотах! Мне нравятся любые воинственные действия, которые находятся в мире! Я люблю громовый шум в то же время, когда увольнял артиллерию, когда полный фронт отрывает позиции противника с рев! Выстрелим!
Ich liebe es, wenn ein Panzerschütze feindliche Panzer
Я люблю это, когда танк -стрелок - вражеский танк
mit der 88-mm-Kanone des Tigers beschießt!
Сельское хозяйство с 88 -мм пушкой тигра!
Ich hab mich unglaublich befreit gefühlt als wir mit unseren MGs feindliche Soldaten niedergemäht haben als sie schreiendaus ihren brennenden, zerbombten Panzern geflohen sind!Ich liebe es, wenn die Infanterie mit ihren Bajonetten in die feindlichen Linien vorstößt!
Я чувствовал себя невероятно освобожденным, когда мы мешали вражеским солдатам с нашими MG, когда они кричали свои горящие, бомбардированные танки!
Es begeistert mich sogar immer wieder zu sehen,
Я всегда с энтузиазмом видеть
wenn ängstliche Rekruten voller Panik immer wieder und wieder auf einen feindlichen Soldaten einstechen, obwohl dieser längst tot ist! Es war ein erhebender Anblick, wenn törichte Deserteure an Straßenlaternen aufgehängt wurden! Unübertrefflich war der gellende Schrei gefangener feindlicher Soldaten als sie auf mein Handzeichen hin vom prasselnden Kugelhagel der Schmeißer niedergestreckt wurden und elendig zu Grunde gingen.Aber mein persönlicher Höhepunkt war es als diese armseligen Widerständler durch eine 4,8-Tonnen-Sprengladung vom Geschütz „Dora" aus mit samt ihrer Stadt in Stücke gerissen wurden.Ich kann Ihnen gar nicht sagen, welch' unaussprechliche Freude das in mir ausgelöst hat.Ich liebe es außerordentlich, wenn eine russische Panzerdivision total zerstört wird!
Когда тревожные новобранцы снова и снова пронзены с вражеским солдатом, хотя это давно мертвы! Это было вдохновляющее зрелище, когда на уличных лампах повесили глупые дезертиры! Правильный крик вражеских солдат был непревзойден, когда они были вытянуты из стучащего града Шмейера на моем руке и были несчастными. Но моя личная момента была как эти бедные резисторы с 4,8-тонной ударной нагрузкой из пистолета «Дора» Из вашего города я не могу сказать вам, какую невыразимую радость, вызванную во мне. Я люблю это необычайно, когда русская дивизия танка полностью разрушена!
Es ist ja so traurig, wenn die Dörfer, die man doch beschützen wollte, zerstört und Frauen und Kinder geschändet und abgeschlachtet werden –
Это так грустно, когда деревни, что вы хотели защитить, разрушены, а женщины и дети осквернены и убивают -
allein die Vorstellung davon macht mich schon ganz krank.Ich liebe es durch die materielle Überlegenheit der Engländer und Amerikaner zerquetscht und vernichtet zu werden!Es ist äußerst demütigend bei Luftangriffen der englischen und amerikanischen Jabos
Только идея об этом делает меня очень больным. Я люблю, что меня раздавят и разрушают материальное превосходство англичан и американцев!
wie Ungeziefer auf den Boden herumkriechen zu müssen!Meine Kameraden! Ich wünsche mir vom Herzen den Krieg!Ich wünsche mir einen Krieg, der weitaus schlimmer als die Hölle ist!Meine Kameraden, die mir in diesem Bataillon treu folgen werdet,ich frage euch jetzt: Was ist euer Wunsch, meine Kameraden?Wünscht auch ihr euch wie ich einen weiteren Krieg?Wünscht ihr euch einen umbarmherzigen, brutalen, schmutzigen Krieg?
Как нужно ползти по полу! Мои товарищи! Я желаю войны от всего сердца! Я желаю войны, которая намного хуже ада! Мои товарищи, которые будут следовать за мной в этом батальоне, я спрашиваю вас сейчас: каково ваше желание, мои товарищи? Я тоже желаю вам, вам нравится мне еще одна война? Вы хотите манжету, жестокую, грязную войну?
Wünscht ihr euch, dass ihr euch durch Eis, Wind
Вы хотите, чтобы вы прошли через лед, ветер
und von Blitzschlag verursachtem Feuer kämpft?
И борется с огнем, вызванным молнией?
Und wünscht ihr euch einen stürmischen Krieg, der alles Leben hinwegfegt?soldiers: KRIEG! Wir wollen Krieg!
И вы хотите штормовую войну, которая сметает всю жизнь? Солдаты: война! Мы хотим войны!
Gut, Kameraden, wenn das so ist, dann sollt ihr euren Krieg haben!Wir sind wie die geballte Faust, die mit aller Kraft auf alle und alles heruntersausen wird!Aber ein normaler Krieg reicht uns nicht aus und wie wir bereits seit einem halben Jahrhundert auf den Grund der Finsternis ausgeharrt haben, genügt das nicht – damit geben wir uns nicht zufrieden!Wir wollen einen großen Krieg!Einen wirklich großen Krieg!Einen gigantischen Krieg mit Leib und Seele!Wir sind nur ein Bataillon von tausend Mann – der versprengte Rest einer ehemals riesengroßen A
Ну, товарищи, если это так, то у вас должна быть война! В течение полувека до дна темноты, этого недостаточно - мы не удовлетворены этим! Мы хотим великой войны! Действительно великая война! Гигантская война с телом и душой! Мы просто батальон из тысячи Человек - разбросанный отдых ранее огромный
Смотрите так же

Hellsing OVA - Речь Майора на Русском

Все тексты Hellsing OVA >>>