Hexentraum - Mists and Rains - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Hexentraum - Mists and Rains
Charles Baudelaire
Чарльз Бодлер
Mists and Rains
Туманы и дожди
O ends of autumn, winters, springtimes deep in mud,
O Энды осени, Уинтерс, Весна в глубине грязи,
Seasons of drowsiness, — my love and gratitude
Сезоны сонливости, - моя любовь и благодарность
I give you, that have wrapped with mist my heart and brain
Я даю тебе, который обернулся с туманом, мое сердце и мозг
As with a shroud, and shut them in a tomb of rain.
Как и в случае с кожухом, и заткните их под могилом дождя.
In this wide land when coldly blows the bleak south-west
На этой широкой земле, когда холодно дует мрачный юго-запад
And weathervanes at night grow hoarse on the house-crest,
И ночи ночью выращивают хриплый на домашнем кресте,
Better than in the time when green things bud and grow
Лучше, чем в то время, когда зеленые веща
My mounting soul spreads wide its black wings of a crow.
Моя монтажная душа широко распространяет свои черные крылья вороны.
The heart filled up with gloom, and to the falling sleet
Сердце наполнилось мраком, и к падающему снегу
Long since accustomed, finds no other thing more sweet —
Давно привык, не находит ничего другого более сладкой -
O dismal seasons, queens of our sad climate crowned —
O Мрачные сезоны, королевы нашего грустного климата коронованы -
Than to remain always in your pale shadows drowned;
Чем оставаться всегда в твоих бледных тени утонув;
(Unless it be, some dark night, kissing an unseen head,
(Если это не, какая -то темная ночь, целуя невидимую голову,
To rock one's pain to sleep upon a hazardous bed.)
Раскачивать боль, чтобы спать на опасной кровати.)
— Edna St. Vincent Millay, Flowers of Evil (NY: Harper and Brothers, 1936)
- Эдна Сент -Винсент Милэй, цветы зла (Нью -Йорк: Харпер и Братья, 1936)
Смотрите так же
Hexentraum - Rainy Morning Dysphoria
Hexentraum - Иисус Накрасил Глаза