Hiroko Yamawaki - Gin no Ishi Kin no Tsubasa - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Hiroko Yamawaki

Название песни: Gin no Ishi Kin no Tsubasa

Дата добавления: 17.08.2023 | 18:06:02

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Hiroko Yamawaki - Gin no Ishi Kin no Tsubasa

Aoi toki egaku kiseki tadori
Aoi Toki Egaku Kiseki Tadori
kotae sagasu, onaji sora miagenagara
kotae Sagasu, onaji sora miagenagara
Mune ni himeta omoi afuredashi
Mune ni Himeta Omoi Afuredashi
sora o kakete gin'iro no ya ni kawaru
Сора О какете Джин'ро нет ya ni kawaru


Following the trail sketched when we were young,
Следуя по тропе, нарисованному колесом, молодым,
we search for an answer, while looking up at the same sky.
Мы ищем ответ, смотрит на то же небо.
The thoughts hidden in our chests are overflowing;
Мысли, спрятанные в наших сундуках, переполнены;
they soar in the sky and turn into silvery arrows.
Они взлетают в небе и превращаются в серебристые стрелы.


Motomeau kokoro ga tagau itami wa
Motomeau Kokoro Ga Tagau itami WA
shinjitsu no michi kasumaseru keredo
Shinjitsu no Michi Kasumaseru Keredo


Our pain of not being able to find each other
Наша боль от того, чтобы не могли найти друг друга
is making the path of truth become hazy.
Заставляет путь истины стать туманным.


Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
onaji yume tashika ni utsushita
Onaji yume tashika ni utsusushita
Tatoe tsumazuite mo, tatoe kizu tsuite mo
Tatoe Tsumazuite MO, Tatoe Kizu Tsuite Mo
tobitatou, kaze tsubasa ni shite
Toitsatou, Kaze tsubasa ni shite


As silver arrows intercept, our gazing pupils
По мере того, как серебряные стрелы перехватывают, наши зрачки смотрят
were surely reflecting the same dream.
Наверняка отражали ту же мечту.
Even if we stumble, even if we are injured,
Даже если мы спотыкаемся, даже если мы получим травмы,
let's take off, making the wind our wings.
Давайте возьмем, делая ветер или крылья.


Koe mo todokanai tooi basho de
Koe mo todokanai tooi basho de de de de de de de
bokura kitto onaji sora miagete iru
Bokura Kitto onaiji sora miagete iru
Ano hi deau kiseki sae ima wa shinjirareru
Ano hi deau kiseki sae ima wa shinjirereru
wake nado iranai no da to
Разбудить надо Иранай нет


In a faraway place where not even our voice can reach,
В далеком месте, где даже наш голос не может достичь,
we are surely looking up at the same sky.
Мы обязательно смотрим на то же небо.
Now I can finally believe that by a miracle we will meet again;
Теперь я наконец -то могу поверить, что с чудом мы снова встретимся;
I don't even need a reason.
Мне даже не нужна причина.


Hikareau kokoro ga chikaku naru toki
Хикаро Кокоро Га Чикаку Нару Токи
shinjitsu no michi terashidashite yuku
Shinjitsu no Michi Terashidashite Yuku


When two attracting hearts become closer,
Когда два привлечения сердца становятся ближе,
they will illuminate the path of truth.
Они осветят путь истины.


Hanatareta gin no ya, tsuranukareta mune ni
Hanatareta gin no ya, tsuranukareta mune ni
koboreochiru shizuku ni chikaou
Koborechiru Shizuku ni Chikaou
Tatoe kurushimete mo, tatoe kizu tsukete mo
Tatoe Kurushimete MO, Tatoe Kizu Tsukete Mo
hanasanai, musunda kizuna wa
Ханасанай, Мусунда Кидзуна ва


As the released silver arrows pierced our chests,
Когда выпущенные серебряные стрелы пронзили наши сундуки,
let's make an oath to the blood dripping from our wounds.
Давайте дадим клятву, капающему от наших ран.
Even if we inflict pain, even if we inflict injury,
Даже если мы наносим боль, даже если мы нанесем травму,
we will not let go of our bond.
Мы не отпустим нашу связь.


Motomeau kokoro ga hitotsu ni tokete
Motomeau Kokoro Ga Hitotsu ni tokete
shinjitsu no michi kirihiraite yuku
Shinjitsu no Michi Kirihiraite Yuku


Our attracting hearts are melting into one
Наши привлекательные сердца таяют в одном
and gradually open up the path of truth.
И постепенно открывайте путь истины.


Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
Kousa suru gin no ya, mitsumeau hitomi ni
onaji yume tashika ni utsushita
Onaji yume tashika ni utsusushita
Gin no ya ga tsuranuku mune afureru omoi
Gin no ya ga tsuranuku mune alureru omoi
karitateru, yakusoku no basho e
Каритатер, Якусоку нет башо


As silver arrows intercept, our gazing pupils
По мере того, как серебряные стрелы перехватывают, наши зрачки смотрят
were surely reflecting the same dream.
Наверняка отражали ту же мечту.
The silver arrows pierce the overflowing thoughts in our bosom.
Серебряные стрелы пронзают переполненные мысли в нашей груди.
Now we'll race towards our promised place.
Теперь мы будем участвовать в нашем обещанном месте.


Tatoe kurushimete mo, mayoi kizu tsukete mo
Tatoe Kurushimete Mo, Mayoi Kizu Tsukete Mo
hanasanai, musunda kizuna wa
Ханасанай, Мусунда Кидзуна ва
Dakara tsumazuite mo, nando kizu tsuite mo
Dakara Tsumazuite Mo, Nando kizu tsuite mo
tobitatou, kaze tsubasa ni shite
Toitsatou, Kaze tsubasa ni shite


Even if we inflict pain, even if we become lost and inflict injury,
Даже если мы наносим боль
we will not let go of our bond.
Мы не отпустим нашу связь.
So even if we stumble, even if we are hurt,
Так что, даже если мы спотыкаемся, даже если мы пострадаем,
let's take off, making the wind our wings.
Давайте возьмем, делая ветер или крылья.


Hi o ukete kagayaku kin'iro no tsubasa wa
Привет, o ukete kagayaku kin'iro no tsubasa wa
sora ni egaku, inochi no kiseki o
Сора Ни Эгаку, Иночи нет Кисеки О


The shining wings dyed golden by the sun
Сияющие крылья, окрашенные золотистыми солнцем
will sketch a trail of life in the sky.
Будет набросать след жизни в небе.