Howard Shore - The Passing of the Elves - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Howard Shore - The Passing of the Elves
Fanuilos heryn aglar
Фаналос Херн Аглар
Rîn athar annún-aearath,
Риан Аннун-Ааарат,
Calad ammen i reniar
Calad Ammen I Railiar
Mi ‘aladhremmin ennorath!
Mi 'Aladhremmin Ennorath!
A Elbereth Gilthoniel
Эльберт Гильхониел
I chîn a thûl lin míriel
Я чушь, Лин Мириэль
Fanuilos le linnathon
Фанайлос Лейннатон
Ne ndor haer thar i aearon.
NOR Haer Thar I Aearon.
A elin na gaim eglerib
Элин Н.А. Гайм Эгриб
Ned în ben-anor trerennin
NED în Ben-Anor Trerennin
Si silivrin ne pherth ‘waewib
Si Silivrin Ne Perth 'Waewib
Cenim lyth thílyn thuiennin.
Cenim Lyth Thílyn Thuiennin.
A Elbereth Gilthoniel
Эльберт Гильхониел
Men echenim sí derthiel
Мужчины эшеним Sí derthiel
Ne chaered hen nu ‘aladhath
Nu Chaered Ben Nu 'Aladhath
Ngilith or annún-aearath.
Ngilith или Annún-Aearath.
(English Translation)
(Английский перевод)
Snow-white! Snow-white! O Lady clear!
Чистый белый цвет! Чистый белый цвет! Один ясно!
O Queen beyond the Western Seas!
О королева за пределами западных морей!
O Light to us that wander there
O Свет нас, что бродят туда
Amid the world of woven trees!
Среди мир тканых деревьев!
O Elbereth Gilthoniel!
Ольберт Гильхониэль!
Clear are thy eyes and bright is breath,
Ясно, что твои глаза и ярко - это дыхание,
Snow-white! Snow-white! We sing to thee
Чистый белый цвет! Чистый белый цвет! Мы поем тебе
In a far land beyond the Sea!
В дальней приземлинии за морем!
O Stars that in the Sunless Year
O звезды, которые в год негая
With shining hand by thee were sown,
С сияющей рукой тобой были высечены,
In windy fields now bright and clear
В ветреных полях теперь яркая и ясная
We see your silver blossom blown!
Мы видим, что ваш серебряный цветущий взорван!
O Elbereth Gilthoniel!
Ольберт Гильхониэль!
We still remember, we who dwell
Мы все еще помним, мы, кто останавливается
In this far land beneath the trees,
В этой далекой земле под деревьями,
Thy starlight on the Western Seas.
Твои звездный свет на западных морях.
Джон Рональд Руэл Толкиен написал эльфийский язык специально для своей трилогии "Властелин колец". До сих пор это считаеться самым лучшем из всех "придуманных" языков, являясь самым полным, обширным и даже имеющим исключения.
Джон Рональд Руэл Толкиен Написал Эльфийский язык Специально для свои трилогии "Властелин Колец". РОИ
Смотрите так же
Howard Shore - The Fall of Gil-Galad
Howard Shore - Over The Misty Mountains Cold
Howard Shore - Far Over The Misty Mountain Cold
Howard Shore - Breath of Life - Arwen's Fate
Howard Shore - Misty Mountains
Последние
Michael Bolton - The Best Part of Me
Tommy Vext - I Bring the Darkness
Amanda Lear - Brief Encounter 2009 CD2
Популярные
Horus x Зараза х ATL - Бензопила
Случайные
Сибирский Мастурбатор - 1992 - А я ведь так тебя любил