HutSI - Раскидаем домино - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: HutSI

Название песни: Раскидаем домино

Дата добавления: 23.03.2024 | 01:38:26

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни HutSI - Раскидаем домино

[Verse1]
[Verse1]
Гудит в голове как кран, давно у меня начались проблемы.
It’s buzzing in my head like a faucet, I started having problems a long time ago.
Хотел не пошёл на край, я знаю в душе там внутри я сильнее.
I wanted not to go to the edge, I know in my soul, there inside I am stronger.
Мне бред говорят:
They tell me nonsense:
- отдай талант свой кому-то он точно нужнее!
- give your talent to someone who definitely needs it more!
- Но ты помолчи внимай, за жизнь, за тот путь и мою "реп карьеру."
- But shut up and listen, for life, for that path and my “rep career.”


Поначалу я шёл глядел на финиш вдали,
At first I walked and looked at the finish line in the distance,
скурились, скололись, потом пропали короли.
smoked, chipped, then the kings disappeared.
Да мы всегда были одни,
Yes, we were always alone
помогли мы вам если бы не отреклись от них.
We would have helped you if we had not renounced them.
Хотя бы морально пни,
At least kick it morally,
тех тошнотворных кто в корни
those sickening ones who are in the roots
ради денег с тобой прожегает те дни
for the sake of money he will burn through those days with you
когда ты мог достичь пик,
when you could reach the peak
или выброси мысли про плохих друзей строй террариум разводи в нем...
or throw away thoughts about bad friends, build a terrarium in it...
[Hook]
[Hook]
Запомни прямую, беги в слепую!
Remember the straight line, run blind!
Да лезу на рожен, но меня сзади атакуют.
Yes, I’m trying to get going, but they’re attacking me from behind.
Люди те что корыстны, потерялись давно.
People who are selfish have been lost for a long time.
Я все равно один, Раскидаем домино!
I'm still alone, Let's throw dominoes!


[Verse2]
[Verse2]
Лезу вверх по горе, что бы со склона падать.
I climb up the mountain so that I can fall from the slope.
Да я уходил на долго, но со стоном на год.
Yes, I left for a long time, but with a groan for a year.
Только ноты и буквы кружат во тьме
Only notes and letters circle in the darkness
все меняет цвет, мощный удар.
everything changes color, powerful blow.
Голем, тянул меня на дно,
Golem, pulled me to the bottom,
то ли сам себя сквозь пот.
or himself through sweat.
То ли я нашел, очередной путь в гроб,
Either I found another way to the coffin,
то ли я вошел, в очередной мираж,
either I entered another mirage,
а были мы друзья на лицо путь не наш.
but we were friends, but the path was not ours.


Считающийся путник ваш, задолбался давно,
Your considered traveler has been tired for a long time,
он хотел выйти вон ему мешали.
he wanted to go out and they stopped him.
Постой!
Wait!
Где справедливость? Где правда?
Where's the justice? Where is the truth?
Не знает римский папа,
The Pope doesn't know
не стоит задавать вопрос,
no need to ask the question
знаешь так и надо!
you know that's how it should be!


Ты знаешь про тебя мне знать не нужно ничего!
You know about you, I don’t need to know anything!
кладу текста на лист для правил!
I put the text on the sheet for the rules!
Мной обожаемый террор когда один ночью пишу про интересный разговор.
I love terror when I’m alone at night writing about an interesting conversation.
Снимает боль в груди рукой,
Relieves chest pain with your hand,
момент когда горит огонь.
the moment when the fire burns.
Думая смотрят на него,
Thinking they look at him,
он чуть по злее стал сынок,
he became a little angrier son,
но в голове подсознательно,
but in my head subconsciously,
выставляем домино.
We put up dominoes.


Поломан карточный дом.
The house of cards is broken.
А он построен раз не первый,
And this is not the first time it was built,
буря эмоций, наступает рекет плевры.
a storm of emotions, a pleural racket ensues.
Ведь большинство людей скажу:
After all, most people will say:
- что он мелит?
- what is he chalking?
Большинство людей,
Most people,
тех кто словами силы привык мерить!
those who are used to measuring strength with words!


[Hook]
[Hook]