I-Am-Muslim Dont-Panic - Поет афганский паренек - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни I-Am-Muslim Dont-Panic - Поет афганский паренек
آقامون دلبره، دلا را میخره، کربلا میبره با اون نسیمی که داره عطر گل یاس
آقاices د Phot ، ، دلا ym یخ ک Post inct lf اوووirs ک et دارlement
آقامون میدونه این دل دیوونه دوس داره بخونه میون بین الحرمین روضه عباس
آقاموices میوووو shr emp دل دوووlas دار And
کاش دلامون یه بار دیگه بشه خدائی، کاش همه مون یه روز بشیم کرب و بلائی
کاش دلامووild ب etult شیگ etter خائی ، ه ه quite ی et وز discuss
Это замечательный нашид, посвященный погибшему в сражении при городе Кербела хазрат Абульфазль аль-Аббасу, сыну имама Али и брату имама Хусейна. Нашид на разговорном персидском. Вот перевод:
This is a wonderful Nasid, dedicated to the dead in the battle of the city of Karbela Hazrat Abulfazl al-Abbas, the son of Imam Ali and the brother of Imam Hussein. Nasd in a conversational Persian. Here is a translation:
Наш господин пленительно прекрасен, он похищает наши сердца и уносит их в Кербелу с попутным ветром, который пахнет жасмином.
Our master is captivated, he abducts our hearts and takes them to Karbel with a fair wind that smells of jasmine.
Наш господин знает, что мое безумное сердце так хочет в Бейн-оль-Харамейн петь траурные песнопения в память об Аббасе.
Our gentleman knows that my crazy heart wants to sing mourning chants in Bane-Ol-Haramein in memory of Abbas.
Ах,если бы наши сердца снова вернулись к Богу! Ах, если бы мы однажды стали достойными героев Кербелы...
Ah, if our hearts returned to God again! Ah, if we once became worthy of the heroes of Karbela ...