Ianva - Fuoco a fiume - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ianva - Fuoco a fiume
Non è come sprofondare
Это не похоже на тонут
Nella gora che accudisce,
В Горе, которая заботится,
E chi frequenta l’oppio
И кто часто посещает опиум
Fino in fondo ben conosce.
До конца он хорошо знает.
Non è scossa di morfina
Это не крыло морфина
Nelle vene in un crescendo,
В венах в крещендо,
Come mandria di cavalli
Как стадо лошадей
Resa folle da un incendio.
Сжался сумасшедшим от огня.
Vorrei che tu mi avvolgessi
Желаю, чтобы ты меня завернул
Con premure, con amore
С предварительным, с любовью
Dentro ad ingiallite bende
Внутри пожелтевших повязки
E mi donassi quel dolore
И я дал мне эту боль
Che sa di vecchi orfanotrofi,
Кто знает о старых детских домах,
Di altalene rugginose,
Ржавых качелей,
Come foglie in braccio al vento
Как листья на руках на ветру
Nei tramonti, quando è ottobre.
На закатах, когда это октябрь.
Vorrei un rosario da sgranare
Я бы хотел, чтобы четка раковина
Mentre sul mio volto l’ombra
Пока у меня на лице тень
Di un reticolo di sbarre
Бара баров
Fa suggello a questa tomba.
Он запечатывает эту могилу.
Il mio sguardo ancora mendica,
Мой взгляд все еще вел,
Mentre si protende in alto,
Пока прорыв наверху,
D’esser perdonata e tratta
Быть прощенным и угощать
Fuori dal tuo braccio al fianco.
Из вашей руки рядом.
Non volermene mio Amico,
Не хочу, чтобы мой друг этого,
Pensa che la mia condanna
Думаю, что мое предложение
Io la sconterò vivendo,
Я буду репортировать, живя,
Scivolando senza dramma
Скольжение без драмы
Dentro un tetro camposanto
Внутри темного кладбища
Di siringhe e contenzioni,
Шприцев и сдерживания,
Dov’è il mio stesso rimpianto
Где мое же сожаление
Che processa le intenzioni.
Что обрабатывает намерения.
Dove il fuoco che ci arde
Где нас сжигает огонь
Non si estingue con l’Idea,
Не потушит с этой идеей,
E lo scrigno dei ricordi
И сундук воспоминаний
Tutto informa e nulla crea.
Все информирует и ничего не создает.
Dove l’urlo di battaglia
Где битва кричит
Che s’infuria contro il sole
Это подходит солнцу
Pare un’eco fredda e morta
Это похоже на холодное и мертвое эхо
Di passate ere d’Amore...
Прошлого еды любви ...