Ilhan - Al-Azif - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ilhan

Название песни: Al-Azif

Дата добавления: 23.02.2024 | 04:34:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ilhan - Al-Azif

Die Schatten sagten: Mann Hüte dich vor den Menschen
Тени сказали: «Человек, остерегайся мужчин».
Denn kommt es hart auf hart, würde dir keiner helfen
Потому что, когда дело доходит до драки, никто тебе не поможет.
Du bist alleine, denn keiner von denen kennt es
Ты один, потому что никто из них этого не знает
Wenn Schatten sich ausbreiten und anfangen mit dir zu sprechen
Когда тени распространяются и начинают говорить с тобой


Mama sagte in diesem Land ist der Teufel blond
Мама сказала, что в этой стране дьявол - блондин.
Baba sagt wir sind hier aufgewachsen, aber niemals angekommen
Баба говорит, что мы здесь выросли, но так и не приехали.
Wir sollen uns assimilieren? Dikka was bringt das schon?
Должны ли мы ассимилироваться? Дикка, какой в ​​этом смысл?
Wir werden niemals Teil davon sein, wenn sie das nicht wollen
Мы никогда не будем частью этого, если они этого не захотят.


Wir vergiften eure Kinder mit dem Drogenpushen
Мы травим ваших детей, проталкивая наркотики
Weil wir grade gut genug sind, um die Klos zu putzen
Потому что мы достаточно хороши, чтобы чистить туалеты
Deshalb frag mich nicht nach Rente Digga
Поэтому не спрашивайте меня о пенсии Дигга.
Was für Geld zur Seite legen, ich muss jeden tag drum kämpfen Digga
Отложи немного денег, мне приходится бороться за них каждый день, Дигга.


Sie verbrannten Oury Jalloh in ner Knastzelle
Они сожгли Ури Джалло в тюремной камере
Und du fragst mich, wogegen ich hier so ankämpfe
И ты спрашиваешь меня, против чего я здесь борюсь
Sorry, dass ich nicht fröhlich durch meine Stadt tänzle
Прости, что не танцевал весело в моем городе.
Und mit schlecht gelaunter Fresse Joint für Joint hier anbrenne
И сжигать сустав за суставом в плохом настроении


Die Last auf meinen Schultern konnten Beine nicht mehr tragen
Мои ноги больше не могли нести бремя на плечах.
Die Gewässer, wo ich grade bin, sind nicht mehr auf der Karte
Воды, где я сейчас нахожусь, больше нет на карте.
So treib ich vor mich hin, auf den Flüssen meiner Ahnen
Итак, я плыву по рекам моих предков
Sitz allein im dunkeln und rede mit geistern wie'n Schamane
Сиди один в темноте и разговаривай с духами, как шаман.