Imam - DzunduLlah - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Imam

Название песни: DzunduLlah

Дата добавления: 10.10.2022 | 16:54:03

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Imam - DzunduLlah

О воины Аллаха 12раз
About the warriors of Allah 12


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah


Обещание на нас, о львы святыни
A promise for us, about the lions of the shrine
мы будем идти вперед и никогда не отступим
We will go forward and never retreat


Обещание на нас, о львы святыни
A promise for us, about the lions of the shrine
мы будем идти вперед и никогда не отступим
We will go forward and never retreat


До тех пор,пока начнется наступление
As long as the offensive begins
мы придем,воины,отвечающие на зов
We will come, warriors responsible for the call


До тех пор,пока начнется наступление
As long as the offensive begins
мы придем,воины,отвечающие на зов
We will come, warriors responsible for the call


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah


И несомненно,однажды мы освободим Аль-Аксу
And undoubtedly, one day we will free al-aqua
И наш выкуп останется навсегда
And our ransom will remain forever


И несомненно,однажды мы освободим Аль-Аксу
And undoubtedly, one day we will free al-aqua
И наш выкуп останется навсегда
And our ransom will remain forever


В сады Господа моегоотправится шахид
Shahid will get to the gardens of my Lord
с Его пути мы не отклонимся никогда!
We will never deviate from his way!


В сады Господа моегоотправится шахид
Shahid will get to the gardens of my Lord
с Его пути мы не отклонимся никогда!
We will never deviate from his way!


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah


Мы пойдем дальше,как воины,крушащие врагов
We will go further like warriors that destroy enemies
С Кораном Нашего Господа,как источника для нас
With the Qur'an of our Lord, as a source for us


Мы пойдем дальше,как воины,крушащие врагов
We will go further like warriors that destroy enemies
С Кораном Нашего Господа,как источника для нас
With the Qur'an of our Lord, as a source for us


И это вселяет в нас новую убежденнность!
And this inspires us with a new conviction!
День шахады - великолепная победа!
Shahada Day is a great victory!


И это вселяет в нас новую убежденнность!
And this inspires us with a new conviction!
День шахады - великолепная победа!
Shahada Day is a great victory!


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся, Никогда мы не отклонимся от пути веры
We will never deviate, we will never deviate, we will never deviate from the path of faith


Наш путь прямой, Наш путь - прямой путь с указаниями Корана
Our path is straight, our path is a direct path with the instructions of the Qur'an


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


Идущие по пути Истины О, воины Аллаха
Walking along the path of truth about, warriors of Allah


О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха, О воины Аллаха!
About the warriors of Allah, about the soldiers of Allah, about the warriors of Allah, about the warriors of Allah!